Inne utwory od NeS
Opis
Główny wokal: NeS
Producent: Lichick
Inżynier dźwięku: Lionel Elsound
Kompozytor: Lichick
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh, oh, oh, oh, oh!
Même quand j'suis dehors, j'ai le veau-cer au stud. Y a toute ma vie dans ce truc, j'parle à l'instrument, entends-tu?
Un peu naïf sur les bords, ouais, j'suis comme ça, moi.
J'enchaîne les faux pas, faudrait qu'j'm'occupe de ma vue.
J'aime bien quand on s'regarde et qu'on parle pas, non. Bientôt le printemps, on s'aime pour l'instant.
Si je pars, ne m'en veux pas, j'suis de tes mets dont je parle.
Amoureux à plein temps, j'ai le cœur en sucre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Le manque est immense, ce vide me plombe comme un dimanche.
L'absence et la distance me remplient et me vidangent.
Donc pars pas, s'il te plaît, ou prends-moi dans ta pull, à l'extérieur, ça brûle.
On n'se lâche plus comme deux aimants.
À la folie, passionnément, je n'dis rien, la plaie reste ouverte, la même place dans le cœur de l'autre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang.
Toujours la même comme un boomerang.
Tłumaczenie na język polski
Och, och, och, och, och!
Nawet gdy jestem na zewnątrz, mam łydkę w stadninie. W tym jest całe moje życie. Mówię do instrumentu, słyszysz?
Trochę naiwny na krawędziach, tak, taki jestem.
Ciągle popełniam błędy, będę musiał dbać o wzrok.
Lubię, gdy na siebie patrzymy i nie rozmawiamy, nie. Wiosna już niedługo, na razie się kochamy.
Jeśli wyjdę, nie obwiniaj mnie, mówię o twoim jedzeniu.
Kochanek na pełen etat, moje serce jest z cukru.
Bum, bum, bum, w moim sercu czuję bum, bum, bum.
Zawsze wracam jak bumerang. Zawsze taki sam jak bumerang.
Bum, bum, bum, w naszych ciałach czujemy bum, bum, bum.
Zawsze wracam jak bumerang. Zawsze taki sam jak bumerang.
Brak jest ogromny, ta pustka przytłacza mnie jak niedziela.
Nieobecność i dystans wypełniają mnie i wyczerpują.
Więc nie odchodź, proszę, albo zabierz mnie w swój sweter, na zewnątrz, pali się.
Nie puszczamy się już jak dwa magnesy.
Szalenie, namiętnie, nic nie mówię, rana pozostaje otwarta, w tym samym miejscu w sercu drugiej osoby.
Bum, bum, bum, w moim sercu czuję bum, bum, bum.
Zawsze wracam jak bumerang. Zawsze taki sam jak bumerang.
Bum, bum, bum, w naszych ciałach czujemy bum, bum, bum.
Zawsze wracam jak bumerang.
Zawsze taki sam jak bumerang.