Opis
Producent: Julien Pierre
Producent: Leo Faubert
Producent: Valentine Morell
Producent: Caméléon
Producent: Kuz
Personel studia: Julien Creus
Personel studia: Mickael Rangeard
Kompozytor: Kuz
Kompozytor: Leo Faubert
Kompozytor: Valentine Morell
Kompozytor: Julien Pierre
Kompozytor: Caméléon
Kompozytor, kompozytor Autor tekstów: Tioma
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Soit j'en aurai jamais, soit j'suis pas la bonne personne.
J'ai besoin de personne, spéciale comme monsieur Anderson.
Ils font semblant de s'aimer ou bien leur cœur se façonne. Tu les vois qui rayonnent et la boule grossit dans le sternum.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'apprends comment faire le poids.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'invente une nouvelle version de moi.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'attends. Y a rien à faire, je crois.
Je crois. . . Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop.
Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.
Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.
Crois-moi, j'ai vraiment tout donné.
J'ai arrêté de chercher parmi les mauvaises personnes, celles qui empoisonnent et qui un jour abandonnent.
J'ai fini par trouver, j'avoue, même moi, ça m'étonne.
Depuis, je rayonne et la boule n'est plus dans le sternum.
Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'apprends comment faire le poids.
Tous les jours, j'avance, tous les jours avec une meilleure version de moi. Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'attends.
Y a rien à faire, je crois.
Je crois. . .
Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop.
Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.
Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.
Crois-moi, j'ai vraiment tout donné.
Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop. Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.
Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.
Trouve-toi des amis. J'ai besoin de personne dans ma vie.
J'ai besoin de personne dans mon cœur. J'ai besoin de personne dans ma vie. J'ai besoin de personne.
Trouve-toi des amis. J'ai besoin de personne dans ma vie. J'ai besoin de personne dans mon cœur.
J'ai besoin de personne. J'ai besoin de personne.
Trouve-toi des amis!
Tłumaczenie na język polski
Albo nigdy takiego nie będę mieć, albo nie jestem odpowiednią osobą.
Potrzebuję kogoś wyjątkowego, jak pan Anderson.
Udają, że się kochają, albo ich serca się kształtują. Widzisz, jak promieniują, a guzek rośnie w mostku.
Każdego dnia idę do przodu, każdego dnia uczę się robić wagę.
Każdego dnia idę do przodu, każdego dnia wymyślam nową wersję siebie.
Każdego dnia idę do przodu, każdego dnia czekam. Myślę, że nie ma nic do zrobienia.
Wierzę. . . Znajdź przyjaciół, słyszałem trochę za dużo.
Jakby wystarczyło wybrać trochę z tej partii.
Uwierz mi, dałem z siebie wszystko, czasem nawet trochę za dużo.
Uwierz mi, naprawdę dałem z siebie wszystko.
Przestałem szukać złych ludzi, tych, którzy trują i pewnego dnia się poddają.
W końcu znalazłem, przyznaję, nawet mnie, to mnie zaskakuje.
Od tamtej pory promienieję i guza nie ma już w mostku.
Każdego dnia idę do przodu, każdego dnia uczę się robić wagę.
Każdego dnia idę do przodu, każdego dnia z lepszą wersją siebie. Każdego dnia idę do przodu, każdego dnia czekam.
Myślę, że nie ma nic do zrobienia.
Wierzę. . .
Znajdź przyjaciół, słyszałem trochę za dużo.
Jakby wystarczyło wybrać trochę z tej partii.
Uwierz mi, dałem z siebie wszystko, czasem nawet trochę za dużo.
Uwierz mi, naprawdę dałem z siebie wszystko.
Znajdź przyjaciół, słyszałem trochę za dużo. Jakby wystarczyło wybrać trochę z tej partii.
Uwierz mi, dałem z siebie wszystko, czasem nawet trochę za dużo.
Znajdź sobie przyjaciół. Potrzebuję kogoś w moim życiu.
Potrzebuję kogoś w moim sercu. Potrzebuję kogoś w moim życiu. Nie potrzebuję nikogo.
Znajdź sobie przyjaciół. Potrzebuję kogoś w moim życiu. Potrzebuję kogoś w moim sercu.
Nie potrzebuję nikogo. Nie potrzebuję nikogo.
Znajdź sobie przyjaciół!