Opis
Autor tekstów, wokal, gitara akustyczna, kompozytor: Leonel García
Powiązany wykonawca, aranżer występów: Sin Bandera
Perkusja: Aaron Sterling
Bas: Mark Hill
Kompozytor, fortepian, wokal, autor tekstów: Noel Schajris
Gitara akustyczna: Todd Lombardo
Klawisze, gitara akustyczna, inżynier miksowania, inżynier dźwięku, producent, aranżer wykonawczy: Daniel „Vago” Galindo
Gitara elektryczna: Justin Ostrander
Klawiatury: Alex Wright
Inżynier nagrań: Ana Cassalett
Asystent inżyniera dźwięku: Aeryanne
Asystent inżyniera dźwięku: Andrés Medellín
Asystent inżyniera nagrań: Joey Stanca
Inżynier masteringu: Ruairi O'Flaherty
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Pasó cuando me dijo: "Es que hay alguien".
Y todo lo que era se perdió, y todo el universo conocido -un montón de cenizas se volvió.
-Yo nunca había vivido la tristeza que sientes que te arranca el corazón.
Yo nunca había sentido esa muerte de cuando a quien tú amas dice no.
Ahí fue cuando pasó, mi cuerpo se rompió y de entre los pedazos nació mi nuevo yo, que no se entrega más y nunca como ayer.
Cautela al caminar, más duro sin -querer.
-Te pasa cuando menos te lo esperas, cuando estás más rendido al amor.
Y así como un veneno por tus venas -se torna en una escena de terror.
-Empiezas a volverte desconfiado, en eso te convierte la traición.
Cuando un novato ha sido traicionado, levanta una muralla que es prisión.
Ahí fue cuando pasó, mi cuerpo se rompió y de entre los pedazos nació mi nuevo yo, que no se entrega más y nunca como ayer.
Cautela al caminar, más duro sin querer.
El amor es ciego la primera vez, solo la primera vez.
El dolor le enseña a ver, ya no hay forma de volver.
El amor es ciego la primera vez, solo la primera vez.
El dolor le enseña a ver, ya no hay forma de volver.
Pasó cuando me dijo: "Es que hay alguien", y todo lo que era se perdió.
Tłumaczenie na język polski
Stało się to, gdy powiedział mi: „Jest ktoś”.
I wszystko, co było, przepadło, a cały znany wszechświat stał się kupą popiołów.
-Nigdy nie doświadczyłem smutku, jaki czujesz, który rozrywa ci serce.
Nigdy nie czułam tej śmierci, gdy ktoś, kogo kochasz, mówi „nie”.
Wtedy to się stało, moje ciało się rozpadło i z kawałków narodziło się moje nowe ja, które już się nie daje i nigdy nie jest takie jak wczoraj.
Ostrożnie podczas chodzenia, mocniej bez zamiaru.
-Przytrafia się ci to, kiedy najmniej się tego spodziewasz, kiedy jesteś najbardziej oddany miłości.
I jak trucizna płynąca w twoich żyłach - zamienia się w scenę terroru.
-Zaczynasz być nieufny, w to zmienia cię zdrada.
Kiedy nowicjusz zostaje zdradzony, buduje mur będący więzieniem.
Wtedy to się stało, moje ciało się rozpadło i z kawałków narodziło się moje nowe ja, które już się nie daje i nigdy nie jest takie jak wczoraj.
Bądź ostrożny podczas chodzenia, mocniej, bez zamiaru.
Miłość jest ślepa za pierwszym razem, tylko za pierwszym razem.
Ból uczy go widzieć, nie ma odwrotu.
Miłość jest ślepa za pierwszym razem, tylko za pierwszym razem.
Ból uczy go widzieć, nie ma odwrotu.
Stało się to, gdy powiedział mi: „Jest ktoś” i wszystko, co było, przepadło.