Inne utwory od LAUF
Opis
Powiązany wykonawca: LAUF
Producent, kompozytor, autor tekstów, inżynier dźwięku: Adriaan Persons
Autor tekstów: Jelmer Jurgen Lauf
Autor tekstów: Renske te Buck
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Robin Hunt
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Waar ben je? Waar ben je? Waar ben je geweest?
Ik vind het mooi hoe jij bent opgemaakt, maar is dit niet wat overdreven?
Je zou toch alleen naar de sportschool gaan?
Of was je dat alweer vergeten? Ik ben best goedgelovig, maar ben gestopt met hopen.
Jij kan je niet verklaren. Er is geen smoes meer over. Jij was niet bij vriendinnen.
Komt vijf uur 's ochtends binnen. Ik wil het bijna niet vragen.
Waar ben jij geweest toen jij niet naast me lag? En waarom voelt het vreemd wanneer je naar me lacht?
Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je?
Waar ben je geweest?
Want die 'ik hou van jou' heeft een andere toon en ik hoor je nog wel, maar het voelt niet meer zo. Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je?
Waar ben je? Waar ben je geweest?
Ik stel de vraag, maar met mijn oren dicht.
Probeer de waarheid te vermijden, maar ergens weet ik wat het antwoord is. Nee, jij bent niet alleen de mijne.
Oh, ik ben best goedgelovig, maar ben gestopt met hopen. Jij kan je niet verklaren.
Er is geen smoes meer over. Jij was niet bij vriendinnen.
Komt vijf uur 's ochtends binnen. Ik wil het bijna niet vragen.
Waar ben jij geweest toen jij niet naast me lag? En waarom voelt het vreemd wanneer je naar me lacht?
Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je? Waar ben je geweest?
Want die 'ik hou van jou' heeft een andere toon en ik hoor je nog wel, maar het voelt niet meer zo. Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je?
Waar ben je geweest? Waar ben je? Waar ben je? Waar ben je geweest? Waar ben je?
Waar ben je? Waar ben je geweest?
Want die 'ik hou van jou' heeft een andere toon en ik hoor je nog wel, maar het voelt niet meer zo. Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je?
Waar ben je geweest?
Tłumaczenie na język polski
Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? Gdzie byłeś?
Podoba mi się sposób, w jaki jesteś ubrany, ale czy to nie jest trochę przesadzone?
Poszedłbyś sam na siłownię, prawda?
A może już o tym zapomniałeś? Jestem dość łatwowierny, ale przestałem mieć nadzieję.
Nie możesz się wytłumaczyć. Nie ma już wymówki. Nie byłeś z przyjaciółmi.
Przychodzi o 5 rano. Prawie nie chcę pytać.
Gdzie byłeś, kiedy nie było Cię obok mnie? I dlaczego czuję się dziwnie, kiedy się do mnie uśmiechasz?
Czy jest ktoś jeszcze, kto ma teraz Twoje serce? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś?
Gdzie byłeś?
Bo to „kocham cię” ma inny ton i nadal cię słyszę, ale już tak nie czuję. Czy jest ktoś jeszcze, kto ma teraz Twoje serce? Gdzie jesteś?
Gdzie jesteś? Gdzie byłeś?
Zadaję to pytanie, ale z zamkniętymi uszami.
Próbuję uniknąć prawdy, ale jakimś cudem znam odpowiedź. Nie, nie jesteś tylko mój.
Och, jestem dość naiwny, ale przestałem mieć nadzieję. Nie możesz się wytłumaczyć.
Nie ma już wymówki. Nie byłeś z przyjaciółmi.
Przychodzi o 5 rano. Prawie nie chcę pytać.
Gdzie byłeś, kiedy nie było Cię obok mnie? I dlaczego czuję się dziwnie, kiedy się do mnie uśmiechasz?
Czy jest ktoś jeszcze, kto ma teraz Twoje serce? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? Gdzie byłeś?
Bo to „kocham cię” ma inny ton i nadal cię słyszę, ale już tak nie czuję. Czy jest ktoś jeszcze, kto ma teraz Twoje serce? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś?
Gdzie byłeś? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? Gdzie byłeś? Gdzie jesteś?
Gdzie jesteś? Gdzie byłeś?
Bo to „kocham cię” ma inny ton i nadal cię słyszę, ale już tak nie czuję. Czy jest ktoś jeszcze, kto ma teraz Twoje serce? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś?
Gdzie byłeś?