Opis
Wydany: 2026-02-06
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Belalının, beni rezil ettin düşman ele.
Elimi tutmasıymış nispetine, bari almaktan korkahım bırakmaz işini mahşere. Gününde değil gecesine, yanımda layık görmüş beni.
Uyanmanın sebebi ne? Zaten gitmiştir öylesine.
Görmüş belli, çok sonradan olurduk sanmıştım.
Yazık ne kolay oynanmıştım.
Belalının, beni rezil ettin düşman ele.
Elimi tutmasıymış nispetine, bari almaktan korkahım bırakmaz işini mahşere.
Sevin işi, aceleci, var pişmanlığım en büyük hata. Anlamadım niyetini, yalandan bu ağır adam.
Rolleri bitecek, hep yaptığın gibi döneceksin.
Belalının, beni rezil ettin düşman ele.
Elimi tutmasıymış nispetine, bari almaktan korkahım bırakmaz. . .
Tłumaczenie na język polski
Ty wichrzycielu, zniesławiłeś mnie wrogowi.
Biorąc pod uwagę, że trzymał mnie za rękę, przynajmniej boję się ją zabrać, nie zostawi swojej pracy światu. Uznał, że jestem godna przebywania z nim nie w dzień, ale w nocy.
Jaki jest powód przebudzenia? Już go nie ma.
Najwyraźniej to widział, myślałem, że dotrzemy tam dużo później.
Jaka szkoda, jak łatwo mnie oszukano.
Ty wichrzycielu, zniesławiłeś mnie wrogowi.
Biorąc pod uwagę, że trzymał mnie za rękę, przynajmniej boję się ją zabrać, nie zostawi swojej pracy światu.
Raduj się, pośpieszna praca, żałuję, największego błędu. Nie rozumiem Twoich intencji, ten ciężki mężczyzna kłamie.
Twoje role się skończą, wrócisz jak zawsze.
Ty wichrzycielu, zniesławiłeś mnie wrogowi.
W porównaniu do trzymania mnie za rękę, przynajmniej nie pozbędę się strachu, że ją wezmę. . .