Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu DIG!

DIG!

3:36retro dusza, funky jazzowego 2026-02-04

Opis

Syntezator, kompozytor, autor tekstów, aranżer wokalny, aranżer wykonawczy: Rod Temperton

Fluegelhorn, trąbka, aranżer, aranżer występów: Jerry Hey

Rap: Vincent Price

Syntezator: Greg Phillinganes

Syntezator: Brian Banks

Programista: Anthony Marinelli

Gitara: David Williams

Fluegelhorn, trąbka: Gary Grant

Flet, saksofon: Larry Williams

Puzon: Bill Reichenbach

Producent: Quincy Jones

Dodatkowy producent studyjny, inżynier miksowania, inżynier dźwięku: Bruce Swedien

Inżynier, inżynier dźwięku: Matt Forger

Asystent inżyniera: Steve Bates

Inżynier nagrań: Humberto Gatica

Asystent inżyniera: Mark Ettel

Inżynier masteringu: Bernie Grundman

Dodatkowy producent studyjny: Bruce Cannon

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Scratch beneath the surface of what you think you know.
Further down the rabbit hole, how far does it go?
Curiosity will get you closer to the proof, yeah, if you really, really need to know.
You gotta dig, down to the heart of matters.
You gotta dig, shine a light on the truth.
You gotta dig, down to what really matters. Can you dig, dig what I'm telling you?
Follow the trees and flowers, the dust and the decay.
You're the superpower, blow it all away.
The deadwood that surrounds you, go burn it to the ground.
Those phony friends you can't defend will only let you down.
So fall down on your knees and get your fingers in the dirt, if all salvation's buried there below.
Better dig.
You gotta dig, down to the heart of matters.
You gotta dig, -shine a light on the. . . -Shine a light on the matters!
You gotta dig, down to what really matters.
Can you -dig, dig what I'm telling you?
-Follow the -trees and flowers. -Trees and flowers.
-The dust and the decay. -Ay-ya-ya-ya-ya.
-You're the superpower. -Tell me it's mine.
So -blow it all. . . -Blow it all away.
-You gotta dig. -Blow it all away.
Down to the heart of matters.
You gotta dig, shine a light on the truth.
You gotta dig, down to what really matters.
Can you dig, dig what I'm telling -you?
-You have power, superpower, you dig deeper. . .

Tłumaczenie na język polski

Zadrapaj pod powierzchnią to, co myślisz, że wiesz.
Jak daleko sięga królicza nora?
Ciekawość przybliży cię do dowodu, tak, jeśli naprawdę, naprawdę musisz to wiedzieć.
Trzeba sięgnąć do sedna sprawy.
Musisz kopać, rzucić światło na prawdę.
Musisz sięgnąć do tego, co naprawdę ważne. Czy możesz kopać, kopać to, co ci mówię?
Podążaj za drzewami i kwiatami, za kurzem i rozkładem.
Jesteś supermocą, zdmuchnij to wszystko.
Martwe drewno, które cię otacza, spal je doszczętnie.
Ci fałszywi przyjaciele, których nie możesz obronić, tylko cię zawiodą.
Więc padnij na kolana i zanurz palce w ziemi, jeśli całe zbawienie jest tam pogrzebane.
Lepiej kopać.
Trzeba sięgnąć do sedna sprawy.
Musisz kopać, -zaświeć światło. . . -Rzuć światło na sprawę!
Musisz sięgnąć do tego, co naprawdę ważne.
Czy możesz kopać, kopać to, co ci mówię?
-Podążaj za drzewami i kwiatami. -Drzewa i kwiaty.
- Kurz i rozkład. -Ay-ya-ya-ya-ya.
-Jesteś supermocą. -Powiedz mi, że to moje.
Więc dmuchnij to wszystko. . . -Rozwal to wszystko.
-Musisz kopać. -Rozwal to wszystko.
Do sedna sprawy.
Musisz kopać, rzucić światło na prawdę.
Musisz sięgnąć do tego, co naprawdę ważne.
Czy możesz kopać, kopać to, co mówię - tobie?
-Masz moc, supermoc, kopiesz głębiej. . .

Obejrzyj teledysk Mamas Gun, Brian Jackson - DIG!

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam