Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Non non non non (Je ne suis plus saoul) - Version 04-26

Non non non non (Je ne suis plus saoul) - Version 04-26

3:20francuski pop, francuski jazz, francuski dom, pieśń, variété française 2026-02-06

Opis

Gitara, wykonawca towarzyszący: Miossec

Klawisze, fortepian: Nicolas Méheust

Gitara: Stéphane Fromentin

Kompozytor, autor tekstów: Christophe Miossec

Inżynier nagrań: Damien Tillaut

Inżynier miksowania: Etienne Caylou

Inżynier masteringu: Adrien Pallot

Asystent inżyniera masteringu: Didier Perrin

Inżynier masteringu: Marie Pieprzownik

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Je vous téléphone encore, ivre mort au matin, car aujourd'hui, c'est la

Saint-Valentin.

Et je me remémore notre nuit très bien, comme un crabe déjà mort, tu t'ouvrais entre mes mains.

Ceci est mon vœu, ceci est ma prière, je te la fais les deux genoux à terre.

Non, non, non, non, non. Non, non, non, non, non, je ne suis plus saoul. Un peu bouc, c'est rien.

Moi, je crois en toi, c'est tout.

Allô, oui, c'est moi encore. Écoute-moi bien.

Moi, la nuit, quand je m'endors, je t'imagine très bien, perdue sous d'autres corps, me réclamant en vain, bouffé par les remords de la

Saint-Valentin.

Ceci est mon vœu, ceci est ma prière, je te la fais les deux genoux à terre. Non, non, non, non, non.

Non, non, non, non, non, je ne suis plus saoul. Un peu bouc, c'est rien.

Moi, je crois en toi, c'est tout.

Ne raccroche pas encore, écoute-moi bien.

Moi, je voudrais qu'une fois encore, tu me prennes pour quelqu'un et que tes yeux brillent si fort comme moi quand je suis plein, bouffé par les remords de la Saint-Valentin. Non, non, non, non, non.

Non, non, non, non, non, je ne suis plus saoul.

Un peu bouc, c'est rien. Moi, je veux de toi, c'est tout.

Non, non, non, non.

Non, non, non. Non, non, non. Non, non, non.

Non, non, non.

Tłumaczenie na język polski

Dzwonię jeszcze raz, rano pijany, bo dzisiaj jest

Walentynki.

I bardzo dobrze pamiętam naszą noc, jak martwy już krab, otworzyłeś się w moich rękach.

To jest moje życzenie, to jest moja modlitwa, kładę to na kolanach na ziemi.

Nie, nie, nie, nie, nie. Nie, nie, nie, nie, nie, nie jestem już pijany. Mała bródka, to nic.

Wierzę w ciebie, to wszystko.

Witam, tak, to znowu ja. Posłuchaj mnie uważnie.

Ja w nocy, gdy zasypiam, bardzo dobrze wyobrażam sobie Ciebie, zagubioną pod innymi ciałami, na próżno mnie wołającą, trawioną wyrzutami sumienia

Walentynki.

To jest moje życzenie, to jest moja modlitwa, kładę to na kolanach na ziemi. Nie, nie, nie, nie, nie.

Nie, nie, nie, nie, nie, nie jestem już pijany. Mała bródka, to nic.

Wierzę w ciebie, to wszystko.

Nie rozłączaj się jeszcze, posłuchaj mnie uważnie.

Jeśli chodzi o mnie, to chciałabym jeszcze raz, abyś wziął mnie za kogoś i żeby Twoje oczy świeciły tak jasno jak ja, gdy jestem najedzona, zżerana przez wyrzuty sumienia walentynkowego. Nie, nie, nie, nie, nie.

Nie, nie, nie, nie, nie, nie jestem już pijany.

Mała bródka, to nic. Chcę ciebie, to wszystko.

Nie, nie, nie, nie.

Nie, nie, nie. Nie, nie, nie. Nie, nie, nie.

Nie, nie, nie.

Obejrzyj teledysk Miossec - Non non non non (Je ne suis plus saoul) - Version 04-26

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam