Opis
Producent: Canine
Inżynier miksowania: Benoit Fleury
Inżynier masteringu: Benjamin Savignoni
Asystent inżyniera: Arthur Kern
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Jamais je n'aurais imaginé qu'un océan d'amour, de joie pourrait dissiper tous mes tourments.
Il est vrai, j'étais habitué à la vie qui s'accompagne de tumultes et d'excès et d'insomnies.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Les roses et l'amour sont éternels et si je vis, c'est pour le déploiement de tes ailes, ta poésie.
Si j'avais su qu'en moi, je portais un tsunami, le présent qui se joue du passé comme par magie.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Même si mon esprit se joue encore de moi, je ris.
Si je te vois venir à moi, le soleil entre, la peur s'en va.
Le soleil entre, la peur s'en va.
Ouh! Un nouveau soleil grâce à toi.
Ouh!
Tłumaczenie na język polski
Nigdy bym nie przypuszczała, że ocean miłości i radości może rozproszyć wszystkie moje udręki.
To prawda, przywykłem do życia, któremu towarzyszy zgiełk, nadmiar i bezsenność.
Choć umysł wciąż płata mi figle, zapominam.
Kiedy widzę, że biegniesz w moją stronę, zapominam, że wszystko przemija, wszystko odchodzi.
Róże i miłość są wieczne, a jeśli żyję, to dla rozwinięcia Twoich skrzydeł, dla Twojej poezji.
Gdybym to wiedział, niosłem w sobie tsunami, teraźniejszość, która jak za dotknięciem magii igra z przeszłością.
Choć umysł wciąż płata mi figle, zapominam.
Kiedy widzę, że biegniesz w moją stronę, zapominam, że wszystko przemija, wszystko odchodzi.
Mimo że umysł wciąż się ze mną bawi, śmieję się.
Jeśli zobaczę, że do mnie przychodzisz, wschodzi słońce i strach znika.
Wchodzi słońce, strach znika.
Och! Nowe słońce dzięki Tobie.
Och!