Opis
Wydany: 2026-02-06
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Aki ini. . .
Ki kata hati.
Bersama sakura berkukuran, bernyanyi ramai di tengah jalan.
Seakan maraikan menang. . .
Ooo. . .
Cahaya warna hati, watak kan hari.
Terbakar api kelembutan, menusuk hingga ke dalam hati.
Seakan mewah tuk kami.
Ooo. . .
. . .
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti. Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti. Ada yang di dalam hati, meski tak mahu stop lagi.
Ada yang tercakap hati, meski tak mahu jadi sakiti.
Tłumaczenie na język polski
Ta bateria. . .
Ki powiedział serce.
Razem z kwiatami wiśni, śpiewającymi głośno na środku drogi.
To tak, jakby święta wygrywały. . .
Ooo. . .
Światło koloru serca, charakter dnia.
Ogień czułości płonie, przeszywając serce.
Dla nas to jak luksus.
Ooo. . .
. . .
Coś jest w moim sercu, chociaż nie chcę już przestać.
Są tacy, którzy mówią prosto z serca, nawet jeśli nie chcą zostać zranieni.
Coś jest w moim sercu, chociaż nie chcę już przestać.
Są tacy, którzy mówią prosto z serca, nawet jeśli nie chcą zostać zranieni.
Coś jest w moim sercu, chociaż nie chcę już przestać.
Są tacy, którzy mówią prosto z serca, nawet jeśli nie chcą zostać zranieni. Coś jest w moim sercu, chociaż nie chcę już przestać.
Są tacy, którzy mówią prosto z serca, nawet jeśli nie chcą zostać zranieni. Coś jest w moim sercu, chociaż nie chcę już przestać.
Są tacy, którzy mówią prosto z serca, nawet jeśli nie chcą zostać zranieni.