Opis
Wokalista, producent: Mauro Ermanno Giovanardi
Producent: Leziero Rescigno
Kompozytor, autor tekstów: Francesco Bianconi
Kompozytor, autor tekstów: Giuseppe Rinaldi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Caterina, nel silenzio della stanza, pensando che nessuno sentirà, mette un disco del velluto sotterraneo, chiude gli occhi sul sofà.
Lei lo sa che a certi incroci della vita, travestito da canzone di anni fa, a sorpresa spunta un diavolo sottile che ti porta ad altre età.
Infiltrato portatore di emozione, seduttore che promette eternità e che inietta nelle vene giovinezza e brividi nell'anima.
Torneranno mari azzurri fra pareti stupefatte e distese di ginestre.
Il tuo cuore adesso batte, ferma il tempo in un momento che altre musiche verranno, spazzeranno come il vento questi fiori e noi con loro.
Dentro al ventre della metropolitana, Annalisa lo sa bene dove va.
Ha le cuffie di una marca americana, suono ad alta fedeltà.
Ed ascolta la medesima canzone che sua madre per vent'anni sul sofà ha sentito ed era vera trasgressione, com'era bella e giovane!
Torneranno mari azzurri fra pareti stupefatte e distese di ginestre.
Il tuo cuore adesso batte, ferma il tempo in un momento che altre musiche verranno, spazzeranno come il vento questi fiori e noi con loro.
Torneranno cieli immensi dentro appartamenti vuoti e colline e prati verdi nei quartieri devastati.
Non si ferma il cambiamento, altre musiche verranno, spazzeranno come il vento questi fiori e noi con loro.
Non si ferma il cambiamento, altre musiche verranno, spazzeranno come il vento questi fiori e noi con loro.
Tłumaczenie na język polski
Caterina w ciszy pokoju, myśląc, że nikt nie usłyszy, zakłada płytę z podziemnego aksamitu, zamyka oczy na sofie.
Wie, że na pewnych życiowych rozdrożach, przebrany za piosenkę sprzed lat, niespodziewanie pojawia się subtelny diabeł, który przenosi w inne epoki.
Infiltrator, nosiciel emocji, uwodziciel, który obiecuje wieczność, który wstrzykuje młodość w żyły i mrozi duszę.
Błękitne morza powrócą pomiędzy zdumionymi ścianami i połaciami miotły.
Twoje serce bije teraz, zatrzymaj czas w chwili, gdy nadejdzie inna muzyka, porwie te kwiaty jak wiatr, a my razem z nimi.
W głębi metra Annalisa dobrze wie, dokąd zmierza.
Posiada słuchawki amerykańskiej marki, dźwięk wysokiej jakości.
I słucha tej samej piosenki, której przez dwadzieścia lat słuchała jego matka na kanapie i to było prawdziwe przestępstwo, jaka ona była piękna i młoda!
Błękitne morza powrócą pomiędzy zdumionymi ścianami i połaciami miotły.
Twoje serce bije teraz, zatrzymaj czas w chwili, gdy nadejdzie inna muzyka, porwie te kwiaty jak wiatr, a my razem z nimi.
Ogromne niebo powróci do pustych mieszkań oraz zielonych wzgórz i łąk w zdewastowanych dzielnicach.
Zmiana się nie kończy, nadejdzie inna muzyka, poniesie te kwiaty jak wiatr, a my razem z nimi.
Zmiana się nie kończy, nadejdzie inna muzyka, poniesie te kwiaty jak wiatr, a my razem z nimi.