Inne utwory od Broken Back
Opis
Wydany: 30.01.2026
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Running back to frozen.
Mmm, shadow stretch where I belong.
Every turn hard to stand, I take a step but I go on and on.
My feet strong, the trail's great.
Mmm, miles laid like diamond stones.
Dreams I had drift away, oh, but I am tired to walk alone. Oh, yes, I am tired to walk alone.
Oh, he says, "Go, carry on.
" I'm slow, but it's not gone.
I'm half dead and I'm half gone.
Yes, in the path we finally go.
Yes, in the path we finally go.
Heading on my way.
Mmm, the moon hide its face.
Still I move, come what may, 'cause I know a light waits in dark place.
My feet strong, the trail's great.
Mmm, miles laid like diamond stones.
Dreams I had drift away, oh, but I am tired to walk alone. Oh, yes, I am tired to walk alone.
Oh, he says, "Go, carry on.
" I'm slow, but it's not gone.
I'm half dead and I'm half gone. Yes, in the path we finally go.
Yes, in the path we finally go.
Yes, in the path we finally go.
Tłumaczenie na język polski
Wracam do zamrożenia.
Mmm, cień rozciąga się tam, gdzie moje miejsce.
Za każdym zakrętem, który jest trudny do zniesienia, robię krok, ale idę dalej i dalej.
Moje stopy są mocne, szlak jest świetny.
Mmm, mile ułożone jak diamentowe kamienie.
Sny, które miałem, odpływają, och, ale jestem zmęczony samotnym spacerowaniem. O tak, jestem zmęczony samotnym spacerowaniem.
Och, on mówi: „Idź, kontynuuj.
„Jestem powolny, ale to nie zniknęło.
Jestem w połowie martwy i w połowie już mnie nie ma.
Tak, na ścieżce, którą w końcu podążamy.
Tak, na ścieżce, którą w końcu podążamy.
Kieruję się w swoją stronę.
Mmm, księżyc chowa swoją twarz.
Wciąż się poruszam, niech przyjdzie co może, bo wiem, że światło czeka w ciemnym miejscu.
Moje stopy są mocne, szlak jest świetny.
Mmm, mile ułożone jak diamentowe kamienie.
Sny, które miałem, odpływają, och, ale jestem zmęczony samotnym spacerowaniem. O tak, jestem zmęczony samotnym spacerowaniem.
Och, on mówi: „Idź, kontynuuj.
„Jestem powolny, ale to nie zniknęło.
Jestem w połowie martwy i w połowie już mnie nie ma. Tak, na ścieżce, którą w końcu podążamy.
Tak, na ścieżce, którą w końcu podążamy.
Tak, na ścieżce, którą w końcu podążamy.