Inne utwory od Oğuz Ünal
Opis
Wydany: 30.01.2026
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Gitme bak mahvolurum. Gitme kalmadı umudum.
Sensiz kahrolurum, dön gel ne olur?
Çık gel bitsin bu yalnızlık, perişanım sensiz anla.
Alışırım belki zamanla senin yokluğuna. Gitme mahvolurum! Gitme kalmadı umudum.
Sensiz kahrolurum, dön gel ne olur?
Çık gel bitsin bu yalnızlık, perişanım sensiz anla.
Alışırım belki zamanla senin yokluğuna.
Senden gidemiyorum, kalamıyorum da.
Her geçen gün beni mahvediyorsun.
Kayboldum yollarında, neden acımadın bana?
Düşündükçe sen beni kahrediyorsun.
Bir o yana bir bu yana savrulup duruyorum. Ayaktayım ama her gün ölüyorum.
Dön, dön ben gidemem, ne yaptın bizim için?
Elimde bir kalbim kaldı, o da senin için. Gitme mahvolurum!
Gitme kalmadı umudum.
Sensiz kahrolurum, dön gel ne olur? Çık gel bitsin bu yalnızlık, perişanım sensiz anla.
Alışırım belki zamanla senin yokluğuna.
Tłumaczenie na język polski
Nie odchodź, będę zniszczony. Mam nadzieję, że już nie odejdziesz.
Bez ciebie byłbym zdruzgotany, wróć, proszę?
Wyjdź i zakończ tę samotność, jestem nieszczęśliwy, rozumiem bez ciebie.
Może z czasem przyzwyczaję się do twojej nieobecności. Nie odchodź, będę zrujnowany! Mam nadzieję, że już nie odejdziesz.
Bez ciebie byłbym zdruzgotany, wróć, proszę?
Wyjdź i zakończ tę samotność, jestem nieszczęśliwy, rozumiem bez ciebie.
Może z czasem przyzwyczaję się do twojej nieobecności.
Nie mogę cię zostawić, nie mogę też zostać.
Niszczysz mnie każdego dnia.
Zgubiłem się na Twoich drogach, dlaczego nie zlitowałeś się nade mną?
Im więcej o tym myślę, tym bardziej sprawiasz mi smutek.
Ciągle dryfuję z boku na bok. Stoję, ale umieram każdego dnia.
Wróć, wróć, nie mogę iść, co dla nas zrobiłeś?
Zostało mi jedno serce i jest ono dla Ciebie. Nie odchodź, będę zrujnowany!
Mam nadzieję, że już nie odejdziesz.
Bez ciebie byłbym zdruzgotany, wróć, proszę? Wyjdź i zakończ tę samotność, jestem nieszczęśliwy, rozumiem bez ciebie.
Może z czasem przyzwyczaję się do twojej nieobecności.