Opis
Producent: GAXILLIC
Producent: gazeng
Inżynier masteringu, inżynier miksowania: Irfan Ahmad
Autor tekstów, autor: GAZENG
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Woke up and in trouble now, 'cause you were in my dreams, but now you sleep in my house.
And it's dark, tryna guide you away, because your heart and mind are in a dark, dark place.
But it's fine, no matter the time, I'll stand by your side.
'Cause it's just me and you, talking on the moon, even after all is said and done.
Heaven knows it's true, what I'd give to you, even when my heart is bled and gone.
Oh, is this true love?
Rough terrain, broken bottles on us.
Heavy rain, yeah, my jacket is on ya.
You contemplate, I plan escapes, I would make sure we'd have it all.
'Cause it's just me and you, talking on the moon, even after all is said and done.
Heaven knows it's true, what I'd give to you, even when my heart is bled and gone.
Oh, is this true love?
Oh, is this true love?
'Cause it's just me and you, talking on the moon, even after all is said and done.
Heaven knows it's true, what I'd give to you, even when my heart is bled and gone.
'Cause it's just me and you, talking on the moon, even after all is said and done.
Heaven knows it's true, what I'd give to you, even when my heart is bled and gone.
Tłumaczenie na język polski
Obudziłem się i mam teraz kłopoty, bo byłeś w moich snach, ale teraz śpisz w moim domu.
I jest ciemno, próbuję cię wyprowadzić, ponieważ twoje serce i umysł są w ciemnym, ciemnym miejscu.
Ale wszystko w porządku, bez względu na porę, będę stać po twojej stronie.
Bo tylko ja i ty rozmawiamy na Księżycu, nawet po tym, jak wszystko zostało już powiedziane i zrobione.
Niebiosa wiedzą, że to prawda, co bym ci dał, nawet gdy moje serce krwawi i nie ma.
Och, czy to jest prawdziwa miłość?
Nierówny teren, rozbite butelki na nas.
Ulewny deszcz, tak, moja kurtka jest na tobie.
Ty kontemplujesz, ja planuję ucieczki, upewniam się, że mamy to wszystko.
Bo tylko ja i ty rozmawiamy na Księżycu, nawet po tym, jak wszystko zostało już powiedziane i zrobione.
Niebiosa wiedzą, że to prawda, co bym ci dał, nawet gdy moje serce krwawi i nie ma.
Och, czy to jest prawdziwa miłość?
Och, czy to jest prawdziwa miłość?
Bo tylko ja i ty rozmawiamy na Księżycu, nawet po tym, jak wszystko zostało już powiedziane i zrobione.
Niebiosa wiedzą, że to prawda, co bym ci dał, nawet gdy moje serce krwawi i nie ma.
Bo tylko ja i ty rozmawiamy na Księżycu, nawet po tym, jak wszystko zostało już powiedziane i zrobione.
Niebiosa wiedzą, że to prawda, co bym ci dał, nawet gdy moje serce krwawi i nie ma.