Inne utwory od Геля Зозуля
Opis
Producent: Геля Зозуля
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
. . .
Щось сьогодні я зажурився, бо, майбуть, я притомився.
Та я знаю, що робити: хочу жити, не тужити.
Візьму ковбаски, наріжу сала, наллю в стаканчик, та й буде мало.
Покличу кума, покличу свата - чай, веселіша моя хата!
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Кума покличу, покличу друзів - та й буде радісно в вузькому крузі.
А ми щасливі, а ми веселі, коли ми п'ємо в одній оселі.
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Кума покличу, покличу друзів - та й буде радісно в вузькому крузі.
А ми щасливі, а ми веселі, коли ми п'єм в одній оселі.
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Танцюють всі!
Хлопці, підходьте, підходьте.
Дєвочки, зажигаєм! Молодці!
Браво!
Tłumaczenie na język polski
. . .
Jakoś dzisiaj się zdenerwowałam, bo chyba zemdlałam.
Ale wiem, co robić: chcę żyć, ale nie długo.
Wezmę kiełbaski, pokroję smalec, wleję do szklanki, a to nie wystarczy.
Zadzwonię do drużby, zadzwonię do swata - herbata, mój dom jest szczęśliwszy!
Swat nalewa, drużba kończy.
Mieć wszystko, ale nie mieliśmy na to nic.
Zadzwonię do drużby, zadzwonię do przyjaciół - i będzie radośnie w wąskim gronie.
I jesteśmy szczęśliwi i radośni, kiedy pijemy w tym samym domu.
Swat nalewa, drużba kończy.
Mieć wszystko, ale nie mieliśmy na to nic.
Zadzwonię do drużby, zadzwonię do przyjaciół - i będzie radośnie w wąskim gronie.
I jesteśmy szczęśliwi i radośni, kiedy pijemy w tym samym domu.
Swat nalewa, drużba kończy.
Mieć wszystko, ale nie mieliśmy na to nic.
Wszyscy tańczą!
Chłopaki, chodźcie, chodźcie.
Dziewczyny, zapalmy to! Dobrze zrobiony!
Brawo!