Opis
Inżynier miksowania, inżynier masteringu, producent: Momo Biru
Kompozytor, autor tekstów: Bob Gloriaus
Autor tekstów: Diaz Mraz
Kompozytor, autor tekstów: Bob Gloriaus
Autor tekstów: Diaz Mraz
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sendiri perlahan mengitari sudut-sudut malam kota ini.
Sembari ku dengarkan lagi lagu-lagu penyelamat.
Temaram pendak lampu pertokoan, pintu-pintu berwarna kedai minuman.
Kunyanyikan lagi lagu-lagu penyelamat.
Musim hujan awali tahun yang baru, tak pernah terasa segelap ini.
Berkatilah jiwa-jiwa yang beranjak pergi.
Terpujilah mereka yang telah berjuang, menjaga harapan agar tak hilang.
Untukmu aku bernyanyi lagu-lagu penyelamat.
Hidup terus berjalan. . .
Sekeras apapun teruslah bertahan, meski jauh dari menang.
Ya setidaknya kita sudah berjuang.
Kini hari menjelang datangnya pagi, dalam bimbang dan semua yang tak pasti.
Masih ku nyanyikan lagi lagu-lagu penyelamat.
Kabar baik tak kunjung menghampiri, doa-doa dirapalkan tak henti.
Menahan tangis diiringi lagu-lagu penyelamat.
Hidup terus berjalan. . .
Sekeras apapun teruslah bertahan, meski jauh dari menang.
Ya setidaknya kita sudah berjuang.
Tłumaczenie na język polski
Samotnie, powoli po nocnych zakątkach tego miasta.
Kiedy znów słuchałem pieśni zbawienia.
Przyćmione światła sklepów, kolorowe drzwi tawern.
Znów śpiewam pieśni zbawienia.
Pora deszczowa rozpoczyna nowy rok, nigdy nie było tak ciemno.
Błogosław odchodzące dusze.
Błogosławieni, którzy walczyli, nie tracąc nadziei.
Dla Was śpiewam pieśni zbawienia.
Życie toczy się dalej. . .
Nieważne, jak bardzo się starasz, nie przestawaj walczyć, nawet jeśli jesteś daleko od zwycięstwa.
Tak, przynajmniej walczyliśmy.
Teraz dzień zbliża się do nadejścia poranka, pełen wątpliwości i wszystko jest niepewne.
Wciąż śpiewam pieśni zbawienia.
Dobra wiadomość nigdy nie nadeszła, modlitwy odmawiano bez przerwy.
Powstrzymując łzy przy akompaniamencie pieśni ratunkowych.
Życie toczy się dalej. . .
Nieważne, jak bardzo się starasz, nie przestawaj walczyć, nawet jeśli jesteś daleko od zwycięstwa.
Tak, przynajmniej walczyliśmy.