Inne utwory od Krisna Trias
Opis
Producent: Krisna Trias
Kompozytor: Krisna Triastantya
Autor tekstów: Krisna Triastantya
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Segala perbedaan yang ada takkan jadi kendala.
Baik dan buruk aku dan kamu malah jadi harmoni.
Seperti hitam putih di piano yang saling melengkapi.
Menyajikan nada-nada indah melahirkan simfoni.
Aku terima segalanya, manis pahit yang ada.
Ku tahu tak semua indah sepanjang -masa.
-Segala perjuangan membuat tumbuh bersama.
Memang kita tak selalu sama, harus saling mengerti.
Aku terima segalanya, manis pahit yang ada.
Ku tahu tak semua indah sepanjang masa.
Aku terima segalanya, manis pahit yang ada.
Ku tahu tak semua indah sepanjang masa.
Segala perbedaan yang ada takkan jadi kendala.
Baik dan buruk aku dan kamu malah jadi harmoni.
Malahan jadi harmoni.
Tłumaczenie na język polski
Istniejące różnice nie będą przeszkodą.
Dobro i zło, ty i ja jesteśmy w harmonii.
Jak czerń i biel na fortepianie, które się uzupełniają.
Prezentowanie pięknych tonów rodzi symfonię.
Akceptuję wszystko, gorzką słodycz, która istnieje.
Wiem, że nie wszystko jest zawsze piękne.
-Wszystkie zmagania sprawiają, że rozwijamy się razem.
Rzeczywiście nie zawsze jesteśmy tacy sami, musimy się rozumieć.
Akceptuję wszystko, gorzką słodycz, która istnieje.
Wiem, że nie wszystko jest zawsze piękne.
Akceptuję wszystko, gorzką słodycz, która istnieje.
Wiem, że nie wszystko jest zawsze piękne.
Istniejące różnice nie będą przeszkodą.
Dobro i zło, ty i ja jesteśmy w harmonii.
Faktycznie, jest harmonijnie.