Opis
Producent: Sinan Kaynakcı
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Şerefine kaldırdım bugün kadehleri.
Giderken yaktım bütün gemileri.
İçin için ağlarken yüzümle gülmeyi, bıraktım artık idare etmeyi.
Yokluğun varlığın kadar üzüntü vermiyor.
Gençliğim olduğu kadar sevinçten ağlıyor.
Şerefine kaldırdım bugün kadehleri.
Gülerken yazdım bütün bu sözleri.
Sana yine rast gelsem güzel bir sofrada, rakıyla sarhoş, kederle kavgada.
Yokluğun varlığın kadar üzüntü vermiyor.
Gençliğim olduğu kadar sevinçten ağlıyor.
Tłumaczenie na język polski
Podniosłem dziś okulary na twoją cześć.
Wychodząc, spaliłem wszystkie statki.
Przestałam się uśmiechać i radzić sobie, kiedy w środku płakałam.
Twoja nieobecność nie powoduje tyle smutku, co twoja obecność.
Moja młodość tak samo płacze z radości.
Podniosłem dziś okulary na twoją cześć.
Wszystkie te słowa pisałem śmiejąc się.
Jeśli znów spotkam Cię przy pięknym stole, pijanego raki, walczącego ze smutkiem.
Twoja nieobecność nie powoduje tyle smutku, co twoja obecność.
Moja młodość tak samo płacze z radości.