Inne utwory od Inge van Calkar
Opis
Kompozytor: Inge van Calkar
Kompozytor: Niels Voskuil
Producent: Niels Voskuil
Mikser: Niels Voskuil
Kompozytor: Frank Fiedler
Mistrz: Peter Brussee
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I cannot get any closer, even though I try.
You say I'm seeing illusions. Baby, that's a lie.
I can see you trying to avoid my eyes.
Baby, I'm tired of fighting to keep the flame alive, alive.
-Hey! One, two, one, two, three. -'Cause you're super, super cool.
Yes, you're super cool, cool. Make a super fool out of me.
With your super fast car, going far, far, far. Oh, it's hard, hard, hard to reach.
And you think it don't matter, it don't matter to me.
'Cause I'm a super cool girl in a superstar world, where it's hard, hard, hard to breathe.
And this won't blow over.
It's the same old fight.
You say I jump to conclusions, but you know I'm right.
Baby, I'm barely surviving, wondering where you've been. Please stop and don't you deny it.
Twisted game, oh well, I can't win.
One, two, -one, two, three. -'Cause you're super, super cool.
Yes, you're super cool, cool. Make a super fool out of me.
With your super fast car, going far, far, far. Oh, it's hard, hard, hard to please.
I know, she know better.
She know better 'cause, hey, I'm a super cool girl in a superstar world, where it's hard, hard, hard to breathe. I should leave.
It is a solar system with no lights on, oh.
It is a silent way of saying it's enough.
It is a sad conclusion, now it's said it -all. It's like I never knew you.
-Never knew, never knew, never knew, never -knew. -I will change, I will change.
You will say, you will say.
But this time, I know better.
Tłumaczenie na język polski
Nie mogę podejść bliżej, chociaż próbuję.
Mówisz, że widzę iluzje. Kochanie, to kłamstwo.
Widzę, że próbujesz unikać mojego wzroku.
Kochanie, jestem zmęczony walką o utrzymanie płomienia przy życiu, przy życiu.
-Hej! Raz, dwa, raz, dwa, trzy. -Bo jesteś super, super fajny.
Tak, jesteś super, super. Zrób ze mnie super głupca.
Swoim superszybkim samochodem pojedziesz daleko, daleko, daleko. Och, to jest trudne, trudne, trudne do osiągnięcia.
I myślisz, że to nie ma znaczenia, to nie ma znaczenia dla mnie.
Bo jestem super fajną dziewczyną w świecie gwiazd, gdzie ciężko, ciężko, ciężko oddychać.
I to się nie przeminie.
To ta sama stara walka.
Mówisz, że wyciągam pochopne wnioski, ale wiesz, że mam rację.
Kochanie, ledwo żyję, zastanawiając się, gdzie byłeś. Proszę, przestań i nie zaprzeczaj.
Pokręcona gra, cóż, nie mogę wygrać.
Raz, dwa, - raz, dwa, trzy. -Bo jesteś super, super fajny.
Tak, jesteś super, super. Zrób ze mnie super głupca.
Swoim superszybkim samochodem pojedziesz daleko, daleko, daleko. Och, ciężko, ciężko, trudno zadowolić.
Wiem, ona wie lepiej.
Ona wie lepiej, bo hej, jestem super fajną dziewczyną w świecie gwiazd, gdzie ciężko jest oddychać. Powinienem odejść.
To układ słoneczny bez włączonych świateł, och.
To cichy sposób powiedzenia: dość.
To smutny wniosek, teraz powiedziano już wszystko. To tak, jakbym cię nigdy nie znał.
-Nigdy nie wiedziałem, nigdy nie wiedziałem, nigdy nie wiedziałem, nigdy -nie wiedziałem. -Zmienię się, zmienię się.
Powiesz, powiesz.
Ale tym razem wiem lepiej.