Inne utwory od Daniela Andrade
Opis
Wydany: 21.01.2026
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I stumble with my words when I forget it's been about a week.
I can get sensitive, you're so relieved when it matters to me.
I know I said something I could have said differently.
I held it in and it came like a wave. I see red.
I see red.
I see red.
I see red.
Won't you change my mind?
I can change yours too. I like when we get angry on a
Sunday afternoon.
Make up real nice , tense up the room.
I like to be affected and feel different shades of you.
Oh,
I see red.
I see red.
I see red.
I see red.
En Santiago dicen: "No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema, porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados? "
Tłumaczenie na język polski
Potykam się, gdy zapominam, że minął już jakiś tydzień.
Potrafię stać się wrażliwy, odczuwasz wielką ulgę, gdy jest to dla mnie ważne.
Wiem, że powiedziałem coś, co mogłem powiedzieć inaczej.
Trzymałem to w sobie i przyszło jak fala. Widzę czerwień.
Widzę czerwień.
Widzę czerwień.
Widzę czerwień.
Nie zmienisz mojego zdania?
Mogę zmienić także Twoje. Lubię, kiedy się złościmy na
Niedzielne popołudnie.
Zrób naprawdę ładny makijaż, napnij pomieszczenie.
Lubię być poruszony i czuć różne odcienie Ciebie.
Och,
Widzę czerwień.
Widzę czerwień.
Widzę czerwień.
Widzę czerwień.
En Santiago dicen: „No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema, porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados?”