Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ja. La la, la, la, la, la, la!
Oh heerlijk jongens, maakt niet uit of je het goed vindt. Dit is eigenlijk geen liedje, maar een gevoel.
Ja, we hebben allemaal mensen in ons hart zitten, jongens hè?
Ja, daar gaan we nu voor zingen. Nou, kom maar dan. Heerlijk!
Ik zing dit met een lach en met een traan.
Het liefste ging je nooit bij mij vandaan.
Als ik je hier kon houden, dan had ik dat gedaan. Het doet pijn, maar jij moet gaan.
Stond de tijd voor nu maar even stil, want ik heb daar al te veel van verspild.
Ook als jij niet hier bent, zit jij nog in mijn hoofd.
Want al ben je uit het -oog, ik blijf. -We gaan weer, ja.
Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht.
En soms kan ik niet met je zijn. Maar jij bent nooit echt weg van mij.
Oh, jij zit hier voor altijd in mijn hart.
Sinds jij bent verschenen in mijn leven, weet ik pas wat houden van betekent.
Ook als jij niet hier bent, ben jij nog zo dichtbij.
Want jij bent een deel van -mij. -Heerlijk! Ja.
Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht. En soms kan ik niet met je zijn.
Maar jij bent nooit echt weg van mij. Oh, jij zit hier voor altijd in mijn hart.
-Ja, vertrekt je erbij? Ja. -Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
En als het klopt, dan heb ik weer aan jou gedacht.
En soms kan ik niet met je zijn. Maar jij bent nooit echt weg van mij. Oh, jij zit hier voor altijd in.
Jij zit hier voor altijd in. Jij zit hier voor altijd in mijn hart.
Zo heb je hem, staat ie erop?
Tłumaczenie na język polski
Tak. La la, la, la, la, la, la!
Och, cudowni ludzie, nie ma znaczenia, czy wam się to podoba. Właściwie to nie jest piosenka, ale uczucie.
Tak, wszyscy mamy ludzi w naszych sercach, prawda?
Tak, właśnie to będziemy teraz śpiewać. No cóż, chodź. Pyszne!
Śpiewam to z uśmiechem i łzami.
Wolałbyś nigdy mnie nie zostawiać.
Gdybym mógł cię tu zatrzymać, zrobiłbym to. To boli, ale musisz iść.
Gdyby tylko czas na chwilę stanął w miejscu, bo już za dużo go zmarnowałem.
Nawet jeśli Cię tu nie ma, wciąż jesteś w mojej głowie.
Bo nawet jeśli znikniesz z pola widzenia, ja zostanę. -Jedziemy jeszcze raz, tak.
Jesteś tu na zawsze w moim sercu.
A jeśli to prawda, to znowu o tobie pomyślałem.
A czasami nie mogę być z tobą. Ale tak naprawdę nigdy nie jesteś z dala ode mnie.
Och, jesteś tu, w moim sercu na zawsze.
Dopiero odkąd pojawiłeś się w moim życiu, wiem, co to znaczy kochać.
Nawet jeśli Cię tu nie ma, wciąż jesteś tak blisko.
Ponieważ jesteś częścią mnie. -Pyszne! Tak.
Jesteś tu na zawsze w moim sercu.
A jeśli to prawda, to znowu o tobie pomyślałem. A czasami nie mogę być z tobą.
Ale tak naprawdę nigdy nie jesteś z dala ode mnie. Och, jesteś tu, w moim sercu na zawsze.
-Tak, wychodzisz? Tak. -Jesteś tu na zawsze w moim sercu.
A jeśli to prawda, to znowu o tobie pomyślałem.
A czasami nie mogę być z tobą. Ale tak naprawdę nigdy nie jesteś z dala ode mnie. Och, jesteś w tym na zawsze.
Jesteś w tym na zawsze. Jesteś tu na zawsze w moim sercu.
Tak to zrozumiałeś. Jest tam?