Opis
Kompozytor: Shahlo Azimova
Autor tekstów: Shahlo Azimova
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim. Belki bu dünyaya aşk için gelmişim.
O benim ecelim, ona yar demişim. Ben ona divaneyim.
Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür. Her yerde sevdiği gözüne görünür.
Aşkına pervaneyim. Bir gülüşün var, içimi deler.
Suskunluğun bile bana yeter.
Herkes gider, sen kal yeter. Adını kalbime kazıdım ben.
Zaman durur elini tutunca, korkularım kaybolur anında.
Sorarlarsa neden yandın diye, derim ki aşkın tam ortasında.
Ne akıl kaldı ne de sabır. Bu kalp sana esir hazır.
Bir yol varsa seninle varsın sonu ateş olsun. Söyleyin, o benim gökyüzüm, güneşim.
Belki bu dünyaya aşk için gelmişim. O benim ecelim, ona yar demişim.
Ben ona divaneyim. Aşıklar aşkının yolunda sürünür.
Kalpleri o anda ikiye bölünür.
Her yerde sevdiği gözüne görünür. Aşkına pervaneyim.
Tłumaczenie na język polski
Powiedz mi, ona jest moim niebem, moim słońcem. Może przyszedłem na ten świat z miłości.
To moja śmierć, nazwałem ją moją miłością. Jestem od niego uzależniona.
Kochankowie wkraczają na ścieżkę swojej miłości.
Ich serca są w tym momencie podzielone na pół. Jego ukochaną osobę widać wszędzie.
Jestem ćmą dla twojej miłości. Masz uśmiech, który przeszywa moją duszę.
Nawet twoje milczenie mi wystarczy.
Wszyscy odchodzą, po prostu zostań. Wyryłem twoje imię na moim sercu.
Czas się zatrzymuje, gdy trzymam Cię za rękę, moje lęki znikają natychmiast.
Jeśli zapytają, dlaczego się sparzyłeś, powiedziałbym, że było to w trakcie miłości.
Nie ma już ani mądrości, ani cierpliwości. To serce jest gotowe cię zniewolić.
Jeśli jest sposób, jesteś z nim, niech skończy się ogniem. Powiedz mi, ona jest moim niebem, moim słońcem.
Może przyszedłem na ten świat z miłości. To moja śmierć, nazwałem ją moją miłością.
Jestem od niego uzależniona. Kochankowie wkraczają na ścieżkę swojej miłości.
Ich serca są w tym momencie podzielone na pół.
Jego ukochaną osobę widać wszędzie. Jestem ćmą dla twojej miłości.