Inne utwory od Berechet
Inne utwory od VANILLA
Inne utwory od CERCEL
Opis
Wydany: 28.07.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Și știu că ți-e dor și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi. Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Te aud în ecou, din nou. Spui numele meu, dar știu că îți e greu.
Auzi numele meu, dar știu că îți e greu. De ce mă urmărești? Simt mereu că mă privești.
Ai vrut doar să te distrezi, dar crede-mă, o să regreți.
Și te văd ah, că mă vezi ah, după oriunde merg, mă filezi ah. Și nu poți să nu poți să mai cred.
Și știu că ți-e dor și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Te aud în ecou, din nou.
Spui numele meu, dar știu că îți e greu. Auzi numele meu, dar știu că îți e greu.
Te, te, te văd că vrei să te întorci, să repari tot ce-a fost.
Dar în locul meu deja răspunzi și închid când aud vocea ta. Mă, mă, mă visezi în somn, în mintea ta peste tot.
Parcă-ți lipsește ceva.
Sunt în stradă, bate soarele în ochi. E dimineață, nu știu dacă mă întorc.
Ego-ul e prea mare în mine, dar tot vreau să te văd. De ce nu ți-ați tupă rana?
Tot ce aveam în trecut vreau un viitor. Niciuna bună, toate sunt de decor.
Vreau să fiu departe de tine, dar nu e așa ușor. De ce nu-ți asumi greșeala?
. . . Și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi. Te aud în ecou, din nou.
Spui numele meu, dar știu că îți e greu. Auzi numele meu, dar știu că îți e greu.
Dacă o să fie la fel, mâine nu încep cu un apel.
Tu, prințesă de cartier, te scot pe oriunde sunt cel. Ne-am certat ieri, acum ne revedem.
E toxic ce avem și a fost -să-l stingem cu foc, e un incendiu imens.
-Mă trezesc de dimineață doar cu tine în gând și când îmi aduc aminte te-am lăsat singură plângând.
Și știu că n-a fost bine ce-am făcut, te-am lăsat la pământ, dar și tu m-ai forțat și ai fost drac mă, știi cine sunt? Încă n-ai uitat, încă vrei să mă suni.
Știu că ți-e dor, dar știi că nu-ți răspund. Apoi mă întorc pe la tine pe catangul.
Nu mai vreau să știu, fată, -nu mai vreau s-aud. -Și dacă te văd, nu te aștept cu flow.
Decât să te cred, mă minți în cur io. Ce sens are răspunderea?
De ce nu-ți asumi greșeala? Ba lasă să îmi duci durerea, că te doare, nu îți încolo.
De aceea sunt oriunde în world.
Și știu că ți-e dor și mori, nu ai somn, noaptea nu poți să dormi.
Știu că nu ai somn, noaptea nu poți să dormi. Te aud în ecou, din nou.
Spui numele meu, dar știu că îți e greu. Auzi numele meu, dar știu că îți e greu.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Tłumaczenie na język polski
I wiem, że tęsknisz i umierasz, nie śpisz, nie możesz spać w nocy. Wiem, że nie śpisz, nie możesz spać w nocy.
Znowu słyszę cię w echu. Wymawiasz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne.
Słyszysz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne. dlaczego mnie śledzisz? Zawsze czuję, że mnie obserwujesz.
Chciałeś się tylko dobrze bawić, ale uwierz mi, będziesz tego żałować.
I widzę cię, ach, że widzisz mnie ach, wszędzie, gdzie idę, odwracasz mnie ach. I nie sposób w to nie uwierzyć.
I wiem, że tęsknisz i umierasz, nie śpisz, nie możesz spać w nocy.
Wiem, że nie śpisz, nie możesz spać w nocy.
Znowu słyszę cię w echu.
Wymawiasz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne. Słyszysz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne.
Ty, ty, widzę, że chcesz wrócić, naprawić wszystko, co było.
Ale na moim miejscu już odbierasz i rozłączasz się, gdy słyszę Twój głos. Ja, ja, śnisz o mnie we śnie, wszędzie w myślach.
To tak, jakby czegoś ci brakowało.
Jestem na ulicy, słońce świeci mi w oczy. Jest ranek, nie wiem, czy wrócę.
Ego jest we mnie zbyt duże, ale mimo to chcę cię zobaczyć. Dlaczego nie zakryjesz swojej rany?
Wszystko, co miałem w przeszłości, chcę przyszłości. Żadne z nich nie jest dobre, wszystkie służą do dekoracji.
Chcę być z dala od ciebie, ale to nie takie proste. Dlaczego nie przyznasz się do swojego błędu?
. . . I umierasz, nie śpisz, nie możesz spać w nocy.
Wiem, że nie śpisz, nie możesz spać w nocy. Znowu słyszę cię w echu.
Wymawiasz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne. Słyszysz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne.
Jeśli dalej będzie tak samo, to jutro nie zaczynam od telefonu.
Ty, księżniczko z sąsiedztwa, zabiorę cię gdziekolwiek będę. Wczoraj się pokłóciliśmy, teraz spotykamy się ponownie.
To, co mamy, jest toksyczne i tak było – ugaśmy to ogniem, to ogromny pożar.
-Budzę się rano mając w myślach tylko Ciebie i kiedy sobie przypominam, że zostawiłem Cię samą płaczącą.
Și știu că n-a fost bine ce-am făcut, te-am lăsat la pământ, dar și tu m-ai forțat și ai fost drac mă, știi cine sunt? Nadal nie zapomniałeś, nadal chcesz do mnie zadzwonić.
Wiem, że za mną tęsknisz, ale wiesz, że ci nie odpowiadam. Potem wrócę do ciebie na catangu.
Nie chcę już wiedzieć, dziewczyno, - nie chcę już słyszeć. -A jeśli cię zobaczę, nie spodziewam się, że będziesz płynny.
Zamiast ci wierzyć, okłamujesz mnie. Co oznacza odpowiedzialność?
Dlaczego nie przyznasz się do swojego błędu? No cóż, pozwól mi zabrać mój ból, bo boli, nie zabieraj go.
Dlatego jestem wszędzie na świecie.
I wiem, że tęsknisz i umierasz, nie śpisz, nie możesz spać w nocy.
Wiem, że nie śpisz, nie możesz spać w nocy. Znowu słyszę cię w echu.
Wymawiasz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne. Słyszysz moje imię, ale wiem, że to dla ciebie trudne.
Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach!