NADA HA CAMBIADO
Inne utwory od Natos y Waor
Inne utwory od Recycled J
Inne utwory od Sule B
Inne utwory od Hijos de la Ruina
Opis
Producent: BatzOut
Producent: SokeThugPro
Producent: Pablo Gareta
Producent: PMP
Inżynier nagrań wokalnych: Pablo Gareta
Inżynier nagrań wokalnych: SokeThugPro
Inżynier nagrań wokalnych: BatzOut
Mikser: Pablo Gareta
Mikser: SokeThugPro
Mikser: PMP
Mistrz: Koar
Nieznany: Hijos de la Ruina
Kompozytor: Gonzalo Cidre Aranaz
Kompozytor: Fernando Hisado Maldonado
Kompozytor: Jorge Escorial Moreno
Kompozytor: Juan Ignacio Marqués Guerra
Kompozytor: Saúl Burgos
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
El demonio en la maleta, no me culpes, Dios bendito. No soy un santo, pero cargo el
San Benito.
Teníamos metas, hoy contratos por escrito, de los tiempos de devota al infinito. Cuando salir del tiesto no era tan bonito, ¿te acuerdas?
Decían que regaba flores muertas.
Con poquito hice jardines en las grietas, se nos quedó -pequeña la maceta. -El oro del cuello ya perdió su valor.
Pa' acordarme de dormir, me pongo el despertador.
En el bolsillo, un cuchillo y una flor, y más presidentes muertos que en el monte Rushmore.
Yo no lo muestro, lo demuestro. Si pierdo, aprendo y apuesto el resto.
El tiempo de Dios es perfecto y el mejor de los vuestros aquí es el sexto, ah.
Aprendimos a bailar bajo la lluvia, con las zapas sucias, chaqueta Columbia.
Un castillo construido sobre penurias, tu pena es mi pena y mi ruina es la tuya.
Tengo claro quiénes son a los que quiero, quién estaba cuando no había giras ni dinero, quién es para siempre, quién es pasajero.
Yo vivo por los siglos en este -agujero. -¡Cuánto ha pasado!
Desde que nos vimos, ey, nada ha cambiado, somos los mismos.
¡Cuánto ha pasado!
Y aquí seguimos, nada ha cambiado, somos -los mismos.
-Yeah, dale, quiero tú me lo grabes, cómo tiemblas en la cama cuando hacemos maldades.
Su-suave, baby, dime a qué sabe cuando muerde mis cadenas y dices: "Papi, no pares". Coral y Carey, mezcla Prada y
North Face, Haze y diamantes, Caravaggio, el don play.
Antes de Rick Seikol J, si soprano era ley, lo dice el Cole pa' que nunca lo olvidéis.
Con la pena de escudo, efecto embudo, los errores del pasado fueron puertas del futuro.
En la garganta más de un nudo marinero, vi partículas de luz iluminando un agujero.
No encontré la llave, pero no el tesoro. Quince años con los mismos, como el Cholo.
Si yo te contara las que hemos pasado, tenlo claro, primo, lo queremos todo.
¡Cuánto ha pasado!
Desde que nos vimos, ey, nada ha cambiado, somos los mismos. ¡Cuánto ha pasado!
Y aquí seguimos, -nada ha cambiado, somos los mismos. -¡Cuánto ha pasado!
Desde que nos vimos, nada ha cambiado, somos los mismos. ¡Cuánto ha pasado!
Y aquí seguimos, nada ha cambiado. . .
Tłumaczenie na język polski
Diabeł w walizce, nie wiń mnie, drogi Boże. Nie jestem święty, ale noszę
Święty Benedykt.
Mieliśmy cele, dziś spisane kontrakty, od czasów wielbicieli po nieskończoność. Kiedy wychodzenie z garnka nie było już takie ładne, pamiętasz?
Mówili, że podlewał zwiędłe kwiaty.
Wystarczyło, że zrobiłem ogrody w szczelinach, a doniczka stała się za mała. - Złoto na szyi straciło już na wartości.
Aby pamiętać o pójściu spać, nastawiam budzik.
W kieszeni nóż i kwiatek oraz więcej martwych prezydentów niż na Mount Rushmore.
Nie pokazuję tego, pokazuję to. Jeśli przegram, uczę się i obstawiam resztę.
Boży czas jest doskonały, a najlepszy z twoich tutaj jest szósty, ach.
Uczyliśmy się tańczyć w deszczu, w brudnych butach i kurtce Columbia.
Zamek zbudowany na trudach, twój smutek jest moim smutkiem, a moja ruina jest twoja.
Mam jasność co do tego, kogo kocham, kto był przy mnie, gdy nie było wycieczek i pieniędzy, kto jest na zawsze, kto jest tymczasowy.
Żyję wiecznie w tej dziurze. -Jak długo to trwało?
Odkąd się widzieliśmy, hej, nic się nie zmieniło, jesteśmy tacy sami.
Ile się wydarzyło!
I oto jesteśmy, nic się nie zmieniło, jesteśmy tacy sami.
-Tak, daj spokój, chcę, żebyś mi to nagrał, jak trzęsiesz się w łóżku, kiedy robimy złe rzeczy.
Su-soft, kochanie, powiedz mi, jak to jest, kiedy gryziesz moje łańcuchy i mówisz: „Tatusiu, nie przestawaj”. Koral i Szylkret, wymieszaj Pradę i
North Face, Haze i diamenty, Caravaggio, gra z prezentami.
Przed Rickiem Seikolem J., jeśli sopran był prawem, Cole to mówił, więc nigdy tego nie zapomnisz.
Dzięki karze za tarczę, efektowi lejka błędy przeszłości otworzyły drzwi do przyszłości.
W gardle czegoś więcej niż marynarskiego węzła widziałem cząsteczki światła oświetlające dziurę.
Nie znalazłem klucza, ale nie znalazłem skarbu. Piętnaście lat z tymi samymi, jak Cholo.
Jeśli powiem ci, przez co przeszliśmy, bądź jasny, kuzynie, chcemy tego wszystkiego.
Ile się wydarzyło!
Odkąd się widzieliśmy, hej, nic się nie zmieniło, jesteśmy tacy sami. Ile się wydarzyło!
I tak dalej, nic się nie zmieniło, jesteśmy tacy sami. -Jak długo to trwało?
Odkąd się spotkaliśmy, nic się nie zmieniło, jesteśmy tacy sami. Ile się wydarzyło!
I tu kontynuujemy, nic się nie zmieniło. . .