Opis
Wydany: 2025-12-12
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Можу собі дозволити не відповідати на дзвінки, мовчати у відповідь, опиратися вітрові, але не тобі.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька! "
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
І погляд не відводити, бути завжди стійким, надмірно досвідченим, опиратися світові, але не тобі.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
А я біжу тобі назустріч крізь дощ і заметіль.
З тобою поруч я щасливий, мені би пара двох хотів.
Мені би пара двох хотів.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Tłumaczenie na język polski
Mogę sobie pozwolić na nieodbieranie połączeń, milczenie w odpowiedzi, przeciwstawienie się wiatrowi, ale nie Tobie.
Przytulę Cię i powiem cicho: „Wiesz, kocham Cię, jesteś moim maleństwem!”
Przytulę Cię i powiem cicho: „Wiesz, kocham Cię, jesteś moim maleństwem”.
I nie odwracaj wzroku, zawsze bądź wytrwały, nadmiernie doświadczony, stawiaj opór światu, ale nie sobie.
Przytulę Cię i powiem cicho: „Wiesz, kocham Cię, jesteś moim maleństwem”.
Przytulę Cię i powiem cicho: „Wiesz, kocham Cię, jesteś moim maleństwem”.
I biegnę na spotkanie z tobą przez deszcz i zamieć.
Cieszę się, że jesteś u mojego boku, chciałbym parę dwóch.
Chciałbym parę dwóch.
Przytulę Cię i powiem cicho: „Wiesz, kocham Cię, jesteś moim maleństwem”.
Przytulę Cię i powiem cicho: „Wiesz, kocham Cię, jesteś moim maleństwem”.