Opis
Producent: Andrey Noorman
Kompozytor: Andi Arif
Autor tekstów: Andi Arif
Organizator: Andi Arif
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kita bertemu tak pernah dijanjikan.
Hanya dua hati disimpan perasaan.
Kau datang bagai senja yang menawan, namun keindahan terbatas malam.
Ada tawa yang jatuh tanpa kata.
Ada rindu yang tak sempat kusapa.
Karena di balik hangat tatapan, tersembunyi nama di pelukan.
Aku mencintainya, yang pasti tak bisa kumiliki.
Menanti hujan turun dari langit, yang lama mengering dan memudar.
Kau beri harapan dengan sisa senyum lalu pergi, seolah kau tak pernah mengenalku.
Kau hanya singgah tak pernah pulang, tinggalkan jejak lalu pergi menghilang.
Aku mencintainya, yang pasti tak bisa kumiliki.
Menanti hujan turun dari langit, yang lama mengering dan memudar.
Kau beri harapan dengan sisa senyum lalu pergi, seolah kau tak pernah mengenalku.
Kau hanya singgah tak pernah pulang, tinggalkan jejak lalu pergi menghilang.
Ouuu. . .
Lalu pergi menghilang.
Tłumaczenie na język polski
Spotkaliśmy się tak, jak nigdy nie obiecywaliśmy.
Tylko dwa serca przechowywały uczucia.
Przychodzisz jak uroczy zmierzch, ale piękno ogranicza się do nocy.
Rozległ się śmiech, który padł bez słów.
Jest tęsknota, z którą nie mam czasu się pożegnać.
Bo za ciepłym spojrzeniem kryją się imiona w ramionach.
Kocham go, a zdecydowanie nie mogę go mieć.
Czekam, aż deszcz spadnie z nieba, które już dawno wyschło i wyblakło.
Pozostałym uśmiechem dajesz nadzieję, a potem odchodzisz, jakbyś mnie nigdy nie znał.
Po prostu wpadasz, nigdy nie wracasz do domu, zostawiasz ślad i znikasz.
Kocham go, a zdecydowanie nie mogę go mieć.
Czekam, aż deszcz spadnie z nieba, które już dawno wyschło i wyblakło.
Pozostałym uśmiechem dajesz nadzieję, a potem odchodzisz, jakbyś mnie nigdy nie znał.
Po prostu wpadasz, nigdy nie wracasz do domu, zostawiasz ślad i znikasz.
Oooch. . .
Potem zniknął.