Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Nước Mắt Em Lau Bằng Tình Yêu Mới

Nước Mắt Em Lau Bằng Tình Yêu Mới

4:45Winiarnia, v-pop, wietnamski hip hop, Indie Wietnam, wietnamski lo-fi 2019-09-12

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Lạc vào những nỗi buồn
Lạc vào nơi góc quen
Để một mình gặm nhấm bản nhạc buồn mới cất lên
Vòng tay đã buông rời nhau
Nước mắt em lau bằng tình yêu mới, hoh-uh-oh
Thành phố đã quá chật
Đừng nên cố níu tay
Để rồi một lần nữa lại nhận về mình những đắng cay
Đêm nay xin cho ngủ quên để nỗi nhớ kia anh gửi lại bóng đêm
Gót chân cứ vô thức sao ngỡ như bước trên lối quen
Những vì sao vụt tắt phía trước, anh bước trong tối đen
Đi về đâu khi con đường kia đưa ta vào hư vô?
Còn lại gì khi bao quanh anh nơi đây là mây mờ?
Những lời hứa ai nói hôm trước nay đã tan biến đi đâu
Những định kiến ngăn cách ta đến bên nhau nay đã thêm sâu
Cứ như tất cả đã là số phận
Anh chẳng biết sửa chữa từ đâu
Đôi khi anh đã muốn vứt hết thế giới này
Đôi khi anh đã muốn trốn chạy tương lai
Đưa em đi đến những nơi xa không quay về
Chỉ còn lại mình đôi ta đón nắng mai
Nhưng nay hai ta đã không đi bên nhau rồi
Nơi đây anh vẫn đứng một mình anh thôi
Khúc nhạc buồn dường như lại vang lên
Tất cả những ký ức khi xưa lại hiện về ám ảnh trong đêm
Lạc vào những nỗi buồn
Lạc vào nơi góc quen
Để một mình gặm nhấm bản nhạc buồn mới cất lên
Vòng tay đã buông rời nhau
Nước mắt em lau bằng tình yêu mới, hoh-uh-oh
Thành phố đã quá chật
Đừng nên cố níu tay
Để rồi một lần nữa lại nhận về mình những đắng cay
Đêm nay xin cho ngủ quên để nỗi nhớ kia em gửi lại bóng đêm
Những ngày buồn thương và đời anh chỉ toàn quen
Những người lạ
Mối tình ngày xưa tưởng ngủ sâu chợt ngày kia
Quay về nhà
Ngồi trên sofa
Nhâm nhi ly café
Hỏi anh ra sao
Có thêm bao niềm vui mới?
Yêu thêm bao người và quen thêm bao người rồi?
Những cuộc chăn gối trong cơn say
Những lời ân ái xong quên ngay
Anh kiếm niềm vui
Để rồi vui xong rồi sao
Riêng mình anh căn phòng này anh làm bạn
Với bóng đêm
Và nỗi nhớ em
Mối tình đã cũ anh chôn sâu
Mỗi ngày gặm nhấm trong tim anh
Gió khẽ bên tai kể chuyện cũ trên phố quen
Về kỷ niệm ngày xưa nay vừa đủ nhớ vừa đủ quên
Vị mặn đắng trên đầu môi, một cảm giác khó gọi tên
Sống trong giấc mơ khi xưa nhưng người không còn ở bên
Vì lời ai chưa nói hay vì lời đã nói ra?
Tỉnh dậy sáng hôm sau, cơn mưa tầm tã tối qua
Không nhớ bằng cách nào mà đôi chân kia đưa tới nhà
Nhưng nắng mới đã lên đánh lừa ta rằng mọi thứ đã trôi qua
Nhưng quá khứ đôi khi hiện về ám ảnh như bóng ma
Ở sau lưng không nhìn thấy không có nghĩa là đã xa
Đôi khi trong đêm thấy mình trong mê cung không lối ra
Để lại thức dậy bên trong thành phố trống rỗng vì thiếu một nửa trong chúng ta
Những vỉa hè cũng thật dài (thật dài)
Nhưng chẳng dẫn ta tới đâu
Những bước chân vẫn miệt mài
Nhưng ta chẳng đến với nhau
Lạc vào những nỗi buồn (lạc vào những nỗi buồn)
Lạc vào nơi góc quen (lạc vào nơi góc quen)
Để một mình gặm nhấm bản nhạc buồn mới cất lên
Vòng tay đã buông rời nhau
Nước mắt em lau bằng tình yêu mới, hoh-uh-oh
Thành phố đã quá chật
Đừng nên cố níu tay
Để rồi một lần nữa lại nhận về mình những đắng cay
Đêm nay xin cho ngủ quên để nỗi nhớ kia anh gửi lại bóng đêm
Những ngày buồn thương và đời anh chỉ toàn quen
Những người lạ
Mối tình ngày xưa tưởng ngủ sâu chợt ngày kia
Quay về nhà
Ngồi trên sofa
Nhâm nhi ly café
Hỏi anh ra sao
Có thêm bao niềm vui mới?
Yêu thêm bao người và...
Quen thêm bao người?

Tłumaczenie na język polski

Zagubiony w smutku
Zagubiony w znajomym kącie
Zostaw w spokoju i ciesz się smutną muzyką, która właśnie zaczęła grać
Ramiona puściły się nawzajem
Wycieram łzy nową miłością, hoh-uh-oh
Miasto jest zbyt zatłoczone
Nie próbuj się trzymać
Potem po raz kolejny spotkała mnie gorycz
Dziś wieczorem proszę, pozwól mi spać, aby nostalgia odesłała Cię z powrotem do ciemności
Obcasy nieświadomie miały wrażenie, że szły znajomą ścieżką
Gwiazdy zgasły przed nim, on szedł w ciemności
Dokąd pójść, gdy druga droga prowadzi nas w nicość?
Co pozostaje, gdy otaczają Cię chmury?
Obietnice, które ktoś złożył pewnego dnia, teraz zniknęły
Uprzedzenia, które nas od siebie oddzielają, pogłębiły się
To było tak, jakby wszystko było przeznaczeniem
Nie wiem od czego zacząć naprawę
Czasami miałam ochotę rzucić cały ten świat
Czasem chciałam uciec od przyszłości
Zabierz mnie w odległe miejsca bez powrotu
Zostaliśmy tylko my dwoje, aby powitać poranne słońce
Ale teraz nie jesteśmy już razem
Tutaj nadal stoisz sam
Zdaje się, że znów rozbrzmiewa smutna muzyka
Wszystkie stare wspomnienia wróciły, by prześladować mnie w nocy
Zagubiony w smutku
Zagubiony w znajomym kącie
Zostaw w spokoju i ciesz się smutną muzyką, która właśnie zaczęła grać
Ramiona puściły się nawzajem
Wycieram łzy nową miłością, hoh-uh-oh
Miasto jest zbyt zatłoczone
Nie próbuj się trzymać
Potem po raz kolejny spotkała mnie gorycz
Dziś wieczorem proszę, pozwól mi spać, aby nostalgia odesłała Cię z powrotem do ciemności
Smutne dni i moje życie są znajome
Nieznajomi
Miłość, która kiedyś wydawała się być pogrążona w głębokim śnie, nagle wydarzyła się pewnego dnia
Wróć do domu
Usiądź na sofie
Wypij filiżankę kawy
Zapytaj go, jak się czuje
Ile jest nowych radości?
Ile jeszcze osób kochałeś i ile więcej osób poznałeś?
Pijany seks
Słowa miłości zostają natychmiast zapomniane
Szuka radości
Zabawmy się zatem
Tylko ty w tym pokoju, będę twoim przyjacielem
Z ciemnością
I tęsknię za tobą
Głęboko pochował swoją dawną miłość
Każdy dzień gryzie moje serce
Wiatr cicho szeptał mi do uszu, opowiadając stare historie o znajomych ulicach
Jeśli chodzi o wspomnienia z przeszłości, pamiętam wystarczająco dużo i wystarczająco zapominam
Gorzki, słony smak na czubku ust, uczucie, które trudno nazwać
Żyję we śnie z przeszłości, ale nie ma Cię już przy mnie
Z powodu słów, które nie zostały wypowiedziane, czy z powodu słów, które zostały wypowiedziane?
Obudziłem się następnego ranka zeszłej nocy przez ulewny deszcz
Nie pamiętam, jak te nogi zaprowadziły mnie do domu
Ale wzeszło nowe słońce, aby nas oszukać, myśląc, że wszystko minęło
Ale przeszłość czasami powraca i nawiedza nas jak duch
To, że jesteś za sobą i nie jesteś widoczny, nie oznacza, że jesteś daleko
Czasami w nocy znajduję się w labiryncie bez wyjścia
Zostawiając nas, abyśmy obudzili się w mieście, które jest puste, ponieważ połowa z nas zaginęła
Chodniki są tak długie (tak długie)
Ale to nas do niczego nie prowadzi
Kroki są nadal zajęte
Ale nie spotykamy się
Zagubiony w smutku (zagubiony w smutku)
Zagubiony w znajomym kącie (zagubiony w znajomym kącie)
Zostaw w spokoju i ciesz się smutną muzyką, która właśnie zaczęła grać
Ramiona puściły się nawzajem
Wycieram łzy nową miłością, hoh-uh-oh
Miasto jest zbyt zatłoczone
Nie próbuj się trzymać
Potem po raz kolejny spotkała mnie gorycz
Dziś wieczorem proszę, pozwól mi spać, aby nostalgia odesłała Cię z powrotem do ciemności
Smutne dni i moje życie są znajome
Nieznajomi
Miłość, która kiedyś wydawała się być pogrążona w głębokim śnie, nagle wydarzyła się pewnego dnia
Wróć do domu
Usiądź na sofie
Wypij filiżankę kawy
Zapytaj go, jak się czuje
Ile jest nowych radości?
Kochaj więcej ludzi i...
Ile jeszcze osób znasz?

Obejrzyj teledysk Da LAB, Tóc Tiên - Nước Mắt Em Lau Bằng Tình Yêu Mới

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam