Inne utwory od Emcee L (Da LAB)
Inne utwory od Da LAB
Opis
Producent: Emcee L
Producent: Machiot
Kompozytor: Nguyễn Hoàng Long
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Như nam châm, ta có hai cực hút
Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng
Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường
Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?
Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới
Như tương lai em gạt đi
Anh vội tô màu xanh cho quá khứ
Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay
Anh lạnh căm như đóng băng một nửa
Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại
Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)
Ngôi sao trên cao lấp lánh
Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất
Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất
Hành tinh vẫn cứ xoay thôi
Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối
Cũng như không cách nào để hai ta chung lối
Vạn vật sẽ biến tan cùng em
Anh lang thang với trái tim ngủ yên
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Oh-oh, oh-oh-hoh
Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh
Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai
Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời
Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau
Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau
Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah
Hãy bước tiếp tới bình yên khác
Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh
Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau
Tłumaczenie na język polski
Jesteś jak błękitny ocean, którego pragnie wielu ludzi
A wy jesteście suchymi liśćmi opadającymi cicho
Otacza mnie światło słoneczne
Jeśli chodzi o niego, popiół owinął się wokół niego
Jesteś jak tysiąc gwiazd, które znikają, gdy są chwalebne
I jesteś świtem, który wnosi niezliczony blask do mojego serca, nie, nie, nie, nie
Nie należymy do siebie
Urodzony, by być przeciwieństwem
Podobnie jak magnes, mamy dwa bieguny przyciągania
Ale będą się odpychać, jeśli zwrócą się w przeciwnym kierunku
Podobnie jak ciemność, twoje stopy będą wędrować, ale nagle zorientujesz się, że słońce prowadzi
Czy spłonie jak popiół, czy odrodzi się z każdą kroplą deszczu?
Jak ktoś, kto lunatykuje przez wymarzone królestwo, a potem nagle budzi się, gdy nadchodzi świt
Podobnie jak przyszłość, odrzuciłem to
Szybko pokolorował przeszłość na niebiesko
Pośrodku suchej, ale przytulnej pustyni
Był zimny jak na wpół zamarznięty
Stojąc samotnie w środku nocy, nagle widząc pozostałe światło nocy
Ale nie mogę tego zobaczyć (ale nie mogę tego zobaczyć)
Gwiazdy powyżej błyszczą
Światło rozbłysło tysiącami nadziei, a potem nagle zniknęło
Nie ma jednej poprawnej definicji
Planeta po prostu się obraca
Niemożliwe jest, aby dzień dotknął ciemnej nocy
Tak jak nie ma możliwości, żebyśmy oboje byli na tej samej ścieżce
Wszystko zniknie razem z tobą
Wędrował ze uśpionym sercem
Jesteś jak błękitny ocean, którego pragnie wielu ludzi
A wy jesteście suchymi liśćmi opadającymi cicho
Otacza mnie światło słoneczne
A gdzie był, wokół niego owinął się popiół
Jesteś jak tysiąc gwiazd, które znikają, gdy są chwalebne
I jesteś świtem, który wnosi niezliczony blask do mojego serca, nie, nie, nie, nie
Nie należymy do siebie
Urodzony, by być przeciwieństwem
Och, och, och, hoch
Och, och-hoh-oh-hoh, och-hoh-oh-hoh, hoh
Zostaw przeszłość za sobą, spójrz w przyszłość
Bagaż, który mamy, będzie nam towarzyszyć przez całe życie
Z tą samą miłością, nawet jeśli spotkamy się ponownie, nie będziemy mogli powiedzieć: ooh-whoa-ah
Jesteś jak błękitny ocean, którego pragnie wielu ludzi
A wy jesteście suchymi liśćmi opadającymi cicho
Otacza mnie światło słoneczne
Jeśli chodzi o niego, popiół owinął się wokół niego
Jesteś jak tysiąc gwiazd, które znikają, gdy są chwalebne
I jesteś świtem, który wnosi niezliczony blask do mojego serca, nie, nie, nie, nie
Nie należymy do siebie
Urodzony, by być przeciwieństwem
Nie potrafię nazwać bólu
Uśmiech oznacza dni, które straciliśmy za sobą
Światło słoneczne przesłania burzę, powstrzymuje deszcz wewnątrz mnie przed opadaniem, tak
Przejdźmy do innego spokoju
Zachowam to w sercu, tak-och-och-whoa-och-och-och
Zapomnijmy o sobie, nie należymy do siebie