Inne utwory od MAYDAYs
Inne utwory od Minh Tốc & Lam
Opis
Kompozytor, autor tekstów i wokalista: Nguyễn Quốc Hùng
Producent, aranżer nagrań: MAYDAYs
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ngày thay đêm, vội trôi giấc mơ êm đềm.
Tôi lênh đênh trên biển vắng, hoàng hôn chờ em chưa buông nắng.
Đừng tìm nhau vào hôm gió mưa tơi bời.
Sợ lời sắp nói vỡ tan thương đau, hẹn kiếp sau có nhau trọn đời.
Liệu người có còn ở đây với tôi thật lâu?
Ngày rộng tháng dài, sợ mai không còn thấy nhau.
Ngày em đến nắng mây xanh thêm, ngày em đi nắng vương cuối thềm.
Thiếu em tôi sợ bơ vơ, vắng em như tàn cơn mơ.
Chẳng phải phép màu, vậy sao chúng ta gặp nhau?
Một người khẽ cười, người kia cũng dịu nỗi đau.
Gọi tôi thức giấc cơn ngủ mê, dìu tôi đi lúc quên lối về.
Quãng đời mai sau luôn cạnh nhau.
Rồi ngày mai , còn ai với ai ở lại?
Cơn căng buồn ra khơi theo làn gió mới, vì biết đâu mọi thứ chưa bắt đầu.
Hà á a à à á!
Hà á a à à á. . .
Liệu người có còn ở đây với tôi thật lâu?
Ngày rộng tháng dài, sợ mai không còn thấy nhau.
Ngày em đến nắng mây xanh thêm, ngày em đi nắng vương cuối thềm.
Thiếu em tôi sợ bơ vơ, vắng em như tàn cơn mơ.
Chẳng phải phép màu, vậy sao chúng ta gặp nhau?
Một người khẽ cười, người kia cũng dịu nỗi đau.
Gọi tôi thức giấc cơn ngủ mê, dìu tôi đi lúc quên lối về.
Quãng đời thanh xuân sao em cho tôi giữ lấy. . . giữ lấy!
Chẳng phải phép màu, vậy sao chúng ta gặp nhau?
Một người khẽ cười, người kia cũng dịu nỗi đau.
Gọi tôi thức giấc cơn ngủ mê, dìu tôi đi lúc quên lối về.
Quãng đời mai sau luôn cạnh nhau.
Quãng đời mai sau luôn cạnh nhau.
Tłumaczenie na język polski
Dzień zmienia się w noc, spokojny sen szybko odpływa.
Unoszę się na bezludnym morzu, czekając na ciebie o zachodzie słońca.
Nie szukajcie się nawzajem w wietrzny i deszczowy dzień.
Bojąc się, że słowa, które za chwilę wypowiem, przełamią ból i zranienie, obiecujemy, że w następnym życiu będziemy razem na zawsze.
Czy nadal będziesz tu ze mną przez długi czas?
Dni są długie i miesiące długie, obawiam się, że jutro już się nie zobaczymy.
W dniu, w którym przybyłeś, słońce i chmury były bardziej błękitne, w dniu, w którym odszedłeś, słońce było na końcu werandy.
Bez Ciebie boję się samotności, bez Ciebie to koniec snu.
To nie cud, więc jak się poznaliśmy?
Jedna osoba uśmiechnęła się delikatnie, druga również złagodziła ból.
Wyrwij mnie z głębokiego snu, prowadź mnie, gdy zapomnę drogi do domu.
Przyszłe życia zawsze będą razem.
A jutro, kto zostanie?
Smutek odpływa z nowym wiatrem, bo może jeszcze wszystko się nie zaczęło.
Ha ach ach ach!
Ha, ach, ach. . .
Czy nadal będziesz tu ze mną przez długi czas?
Dni są długie i miesiące długie, obawiam się, że jutro już się nie zobaczymy.
W dniu, w którym przybyłeś, słońce i chmury były bardziej błękitne, w dniu, w którym odszedłeś, słońce było na końcu werandy.
Bez Ciebie boję się samotności, bez Ciebie to koniec snu.
To nie cud, więc jak się poznaliśmy?
Jedna osoba uśmiechnęła się delikatnie, druga również złagodziła ból.
Wyrwij mnie z głębokiego snu, prowadź mnie, gdy zapomnę drogi do domu.
Dlaczego pozwalasz mi zachować młodzieńcze życie? . . trzymaj to!
To nie cud, więc jak się poznaliśmy?
Jedna osoba uśmiechnęła się delikatnie, druga również złagodziła ból.
Wyrwij mnie z głębokiego snu, prowadź mnie, gdy zapomnę drogi do domu.
Przyszłe życia zawsze będą razem.
Przyszłe życia zawsze będą razem.