Inne utwory od RIO
Opis
Producent: RIO
Kompozytor, autor tekstów: Đỗ Việt Tiến
Kompozytor, autor tekstów: Trần Thị Phương Thảo
Organizator: Đỗ Việt Tiến
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Thức giấc mỗi sáng với nụ cười
Nhớ tới những lúc ta cùng người
Để lại vết son trên áo anh
Vùng trời cứ như thêm biếc xanh
Đôi tay cứ kéo anh lại gần
Trao nhau môi hôn thêm ngàn lần
Nhẹ nhàng dắt tay ôm lấy anh
Tựa đầu ngắm dòng người lướt nhanh
Ngay lúc này
Hoàng hôn xuống chiều dần tàn ngay lúc này
Chân chạm mặt nước, như sắp đặt trước
Từ giây phút trôi chậm lại, vạn vật như muốn ta bên nhau
Ngày mà thế giới ngoảnh mặt quay bước đi
Anh chỉ cần có em
Cầm tay nhau, ta khiêu vũ giữa chốn nhân gian của riêng ta
Chẳng màng nhân thế ra sao, cứ yêu thiết tha
Ngày mà thế giới ngoảnh mặt quay bước đi
Dẫu người cũng cách xa thì anh vẫn luôn nơi đó
Nếu con tim em đầy vết xước
Chỉ cần hạnh phúc nơi em, anh sẽ thấy vui
Không một giây nào anh quên đâu
Những điều trong lòng cất bao lâu
Dưới cơn mưa rào, ấp úng nói anh yêu em
Người khóc rồi lại cười, choàng tay siết lấy anh (siết lấy anh)
Trao nụ hôn mình tan vào nhau rồi lao thật nhanh về phía mưa, ah
Hai đứa nhóc hạnh phúc bật khóc vì đã tìm thấy nhau giữa ngàn phương
Cất lời hát gọi nắng trong sương
Sẽ còn mang từng nhịp ta bước
Ngay lúc này (ngay lúc này)
Hoàng hôn xuống chiều dần tan ngay lúc này
Chân chạm mặt nước, như sắp đặt trước
Từng giây phút trôi chậm lại, vạn vật như muốn ta bên nhau
Ngày mà thế giới ngoảnh mặt quay bước đi
Anh chỉ cần có em
Cầm tay nhau, ta khiêu vũ giữa chốn nhân gian của riêng ta
Chẳng màng nhân thế ra sao, cứ yêu thiết tha
Ngày mà thế giới ngoảnh mặt quay bước đi
Dẫu người cũng cách xa thì anh vẫn luôn nơi đó
Nếu con tim em đầy vết xước
Chỉ cần hạnh phúc nơi em, anh sẽ thấy vui
Chỉ cần được thấy em cười
Chỉ cần được thấy em vui
Chỉ mong em giữ trong lòng
Những ước nguyện trao về nhau
Tłumaczenie na język polski
Budź się każdego ranka z uśmiechem
Przypomnij sobie czasy, kiedy byliśmy razem
Zostawiając plamy szminki na koszuli
Niebo wydawało się bardziej błękitne
Ręce wciąż przyciągały go bliżej
Pocałujcie się tysiąc razy
Delikatnie złap go za rękę i przytul
Odpocznij i obserwuj szybko przepływających ludzi
Właśnie teraz
W tej chwili zmierzch stopniowo zapada
Stopy dotykają wody, zgodnie z wcześniejszym ustaleniami
Od chwili, gdy zwolniliśmy, wszystko wydawało się chcieć, żebyśmy byli razem
Dzień, w którym świat się odwrócił
Po prostu cię potrzebuję
Trzymając się za ręce, tańczymy w swoim własnym świecie
Nieważne, jaki jest świat, po prostu kochaj namiętnie
Dzień, w którym świat się odwrócił
Nawet jeśli jesteś daleko, on zawsze tam jest
Jeśli twoje serce jest pełne zadrapań
Dopóki będziesz ze mną szczęśliwy, ja będę szczęśliwy
Nie zapomnę Cię ani na sekundę
Jak długo rzeczy pozostają w twoim sercu?
Pod ulewnym deszczem, jąkając się, powiedziałem, że cię kocham
Płakał, a potem znów się śmiał, objął mnie ramionami (mocno mnie)
Całowaliśmy się i wtopiliśmy w siebie, po czym szybko pobiegliśmy w stronę deszczu, ach
Dwójka szczęśliwych dzieciaków wybuchła płaczem, bo odnalazły się w tysiącu miejsc
Śpiewając o słońcu we mgle
Nadal będzie nieść każdy nasz krok
Właśnie teraz (właśnie teraz)
Późny popołudniowy zachód słońca stopniowo zanika
Stopy dotykają wody, zgodnie z wcześniejszym ustaleniami
Każda chwila mija powoli, wszystko zdaje się chcieć, żebyśmy byli razem
Dzień, w którym świat się odwrócił
Po prostu cię potrzebuję
Trzymając się za ręce, tańczymy w swoim własnym świecie
Nieważne, jaki jest świat, po prostu kochaj namiętnie
Dzień, w którym świat się odwrócił
Nawet jeśli jesteś daleko, on zawsze tam jest
Jeśli twoje serce jest pełne zadrapań
Dopóki będziesz ze mną szczęśliwy, ja będę szczęśliwy
Chcę tylko zobaczyć, jak się uśmiechasz
Chcę tylko widzieć cię szczęśliwego
Mam tylko nadzieję, że zachowasz to w swoim sercu
Życzenia składane sobie nawzajem