Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Nắng có mang em về

Nắng có mang em về

4:14v-pop, Indie Wietnam Album Luv 2023-10-21

Inne utwory od Shartnuss

  1. Mưa Có Mang Em Đi
Wszystkie utwory

Inne utwory od Tr.D

  1. Best Friends (Tao Với Mày) [feat. Minh Huy & Tr.D]
  2. Hôm Nay Của Anh
  3. Best Friends (Tao Với Mày) [feat. Minh Huy & Tr.D] - Acoustic Version
  4. Đơn Vị Tình Yêu
Wszystkie utwory

Inne utwory od Phankeo

  1. Mưa Có Mang Em Đi
  2. Vì Tình Iu
Wszystkie utwory

Opis

Producent: Phạm Huân

Wydawca muzyczny: MaiDao Music

Kompozytor: Vũ Thanh Tùng

Kompozytor, autor tekstów: Phạm Trọng Dũng

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Liệu nắng có khiến em quay về đây?
Con tim anh sao đau đến vậy?
Tình yêu tìm sao chẳng thấy.
Còn nhớ góc phố hai ta vẫn thường qua, tay trong tay nhâm nhi một tách trà.
Giờ hai nơi phương xa, và chỉ còn những nỗi đau.
Ngày mình bên nhau, nhìn em cũng vui, lòng anh cũng vương chút sầu.
Bật tạnh cơn mưa, ánh lên kỷ niệm không quên.
Còn đó bức thư anh trao tới em.
Rồi chỉ khi cơn mưa tới, không thấy em nữa, anh chợt hững hờ.
Tự trách anh quá khờ, nhìn em cạnh bên ai khác.
Một mình trong cơn giông tố, cố giấu nhung nhớ trôi về bến bờ.
Tỉnh giấc giữa đời, anh mong đó là giấc mơ. . .
Trong một giây anh đã từng nghĩ mình sẽ ở bên mãi mãi.
Vì sao giờ đây chỉ có mình anh với những điều chẳng thể phai?
Vì nỗi nhớ em còn cồn cào, người đi chẳng có một lời chào. Ngoài kia phố đông thật ồn ào, và không muốn đau thêm lần nào.
Như chiếc lá đang rơi đang rơi mang mùa thu thật vội vàng.
Và em cũng đến, vẫn đến rồi đi cho lòng anh thêm dở dang. Bao giấc mơ còn lỡ làng, anh đứng đây và mơ màng.
Vẫn thẫn thờ khi màn đêm xuống, lạc vào ký ức muộn nhàng.
Mưa rơi khẽ rơi trên đôi mắt ai, em đâu nào biết?
Chỉ là những tổn thương mà anh gìn giữ cho tâm hồn anh bớt cô đơn.
Mây trôi nhẹ trôi đưa em về nơi, mang theo yêu thương ký ức nhạt nhòa.
Dù đã cố nhưng chẳng thể giữ em ở. . .
Rồi chỉ khi cơn mưa tới, không thấy em nữa, anh chợt hững hờ.
Tự trách anh quá khờ, nhìn em cạnh bên ai khác.
Một mình trong cơn giông tố, cố giấu nhung nhớ trôi về bến bờ.
Tỉnh giấc giữa đời, anh mong đó là giấc, giấc -mơ.
-Rồi chỉ khi cơn mưa tới, không thấy anh nữa, em chợt hững hờ.
Tự trách em quá khờ, nhìn anh cạnh bên ai khác.
Một mình trong cơn giông tố, cố giấu nhung nhớ trôi về bến bờ.
Tỉnh giấc -giữa đời, em mong đó là giấc, giấc mơ. -Liệu nắng có khiến em quay về đây đây. . .
Nắng chẳng mang em về.

Tłumaczenie na język polski

Czy słońce sprawi, że tu wrócę?
Dlaczego twoje serce tak bardzo boli?
Dlaczego nie mogę znaleźć miłości?
Wciąż pamiętam róg ulicy, obok którego przechodziliśmy, popijając herbatę trzymając się za ręce.
Teraz te dwa miejsca są daleko i pozostaje tylko ból.
W dniu, w którym byliśmy razem, byłem szczęśliwy, że cię widzę, ale moje serce było też trochę smutne.
Deszcz ustał, przywołując niezapomniane wspomnienia.
A tam jest list, który ci dałem.
Potem, kiedy przyszedł deszcz i nie mogłem już cię widzieć, nagle stałem się obojętny.
Obwiniam siebie za to, że byłem taki głupi, że zobaczyłem cię z kimś innym.
Samotny podczas burzy, próbując ukryć wspomnienia dryfujące z powrotem na brzeg.
Budzę się w środku życia, mam nadzieję, że to sen. . .
Przez chwilę myślał, że będzie z nią na zawsze.
Dlaczego jestem teraz sam na sam z rzeczami nieusuwalnymi?
Ponieważ nadal bardzo za Tobą tęsknię, osoba wychodząca nawet się nie przywitała. Zatłoczone ulice są tam tak hałaśliwe, że nie chcę, żeby znowu stała mi się krzywda.
Jak spadające liście, które tak szybko przynoszą jesień.
A ty także przychodzisz, wciąż przychodzisz i odchodzisz, czyniąc moje serce jeszcze bardziej niedokończonym. Wielu marzeń jeszcze brakuje, stoję tu i marzę.
Wciąż oszołomiony, gdy zapada noc, zatracony w późnych wspomnieniach.
Deszcz delikatnie pada na czyje oczy, których nie znasz?
To tylko ból, który zachowuje, aby jego dusza była mniej samotna.
Dryfujące chmury delikatnie zaniosły mnie z powrotem do celu, przynosząc ze sobą zanikające wspomnienia miłości.
Chociaż próbowałem, nie mogłem cię tam zatrzymać. . .
Potem, kiedy przyszedł deszcz i nie mogłem już cię widzieć, nagle stałem się obojętny.
Obwiniam siebie za to, że byłem taki głupi, że zobaczyłem cię z kimś innym.
Samotny podczas burzy, próbując ukryć wspomnienia dryfujące z powrotem na brzeg.
Budząc się w środku życia, mam nadzieję, że to sen, sen.
-A potem, kiedy przyszedł deszcz i nie mogłem cię już widzieć, nagle poczułem się obojętny.
Obwiniam siebie za to, że byłem taki głupi, że zobaczyłem cię z kimś innym.
Samotny podczas burzy, próbując ukryć wspomnienia dryfujące z powrotem na brzeg.
Budząc się - w środku życia, mam nadzieję, że to był sen, sen. -Czy słońce sprawi, że tu wrócę? . .
Słońce nie zaprowadzi mnie do domu.

Obejrzyj teledysk Shartnuss, Tr.D, Phankeo - Nắng có mang em về

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam