Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Montmartre, je t'aime.
Tiens, tiens.
Montmartre, je t'aime.
On s'est dit je t'aime du haut de Montmartre, assis sur les marches devant tout Paname.
Ignorant les touristes qui viennent tromper nos bras, on s'est changé nos sapes sans voir le temps qui passe.
Depuis que j'te connais, j'crois que j'ai passé un cap. Mes sourires ne sont vrais qu'avec toi.
Pour sauver ton mental, j'pourrais lâcher le rap.
Et puis quand j'parle de moi, c'est comme si j'parlais de toi. Au fond, j'sais très bien qu'en ce moment, bah, t'es triste.
Écoute pas ces bouffonnes, elles sont remplies de vices.
Elles te parlent mal, elles te regardent mal. Perdu dans la vraie vie, efface tous tes principes.
J'vois que plus ton daron et t'es pas la fautive, t'es la go la plus forte que j'ai croisée de ma vie.
J'veux pas couper les ponts, j'veux être présent pour toi car t'es présente pour moi malgré tout ce qui va pas. Quand on m'demande qui m'sauve, bah, je parle de toi.
Fais pas confiance aux autres, c'est des palissades.
J'veux qu'à deux, on vesqui tous les paris matchs, j'te chanter en a cap et qu'on s'barricade.
J'pourrais canner pour toi, brûler pour toi, leur montrer que j'suis calme et puis gueuler pour toi. Seul dans l'appart, j'bouffe toujours que des pâtes.
Désolé, j'suis pas là quand j't'oublie dans le rap.
Maman, j'étais mal, mais depuis que j'la connais, j'suis en paix. J'crois qu'elle le fait exprès.
J'm'enfumais un peu trop et t'aimais pas ça. Maintenant, mes démons ne sont que de passage.
La vie ne sera rose que si on l'vit ensemble. J'pensais pas pouvoir pleurer à deux.
Sur tes bras, j'veux pas de marques de sang. Calcule pas les groupies, calcule pas les envieux.
Allô? J'ai écrit un son pour toi.
Montmartre.
On s'est dit je t'aime du haut de Montmartre, assis sur les marches devant tout Paname.
Ignorant les touristes qui viennent tromper nos bras, on s'est changé nos sapes sans voir le temps qui passe.
Depuis que j'te connais, j'crois que j'ai passé un cap. Mes sourires ne sont vrais qu'avec toi.
Pour sauver ton mental, j'pourrais lâcher le rap.
Et puis quand j'parle de moi, c'est comme si j'parlais de toi. Au fond, j'sais très bien qu'en ce moment, bah, t'es triste.
Écoute pas ces bouffonnes, elles sont remplies de vices.
Elles te parlent mal, elles te regardent mal. Perdu dans la vraie vie, efface tous tes principes.
J'vois que plus ton daron et t'es pas la fautive, t'es la go la plus forte que j'ai croisée de ma vie.
J'veux pas couper les ponts, j'veux être présent pour toi car t'es présente pour moi malgré tout ce qui va pas.
Tłumaczenie na język polski
Montmartre, kocham cię.
Cóż, cóż.
Montmartre, kocham cię.
Powiedzieliśmy „kocham cię” ze szczytu Montmartre, siedząc na schodach przed całą Panamą.
Ignorując turystów, którzy przychodzą nas oszukać, przebieraliśmy się, nie zauważając upływu czasu.
Odkąd cię znam, myślę, że osiągnąłem kamień milowy. Mój uśmiech jest prawdziwy tylko przy Tobie.
Aby ocalić Twój umysł, mógłbym rzucić rapowanie.
A kiedy mówię o sobie, to tak, jakbym mówił o tobie. W głębi duszy doskonale wiem, że teraz jesteś smutny.
Nie słuchaj tych bufonów, są pełni wad.
Źle do ciebie mówią, źle na ciebie patrzą. Zagubiony w prawdziwym życiu, wymaż wszystkie swoje zasady.
Widzę, że nie Ty i Twój Daron jesteście winni, jesteście najsilniejszą dziewczyną jaką spotkałem w życiu.
Nie chcę zrywać więzi, chcę być przy Tobie, bo Ty jesteś przy mnie pomimo wszystkiego, co idzie źle. Kiedy ludzie pytają mnie, kto mnie ratuje, cóż, mówię o tobie.
Nie ufaj innym, to płoty.
Chcę, żebyśmy we dwójkę uniknęli wszystkich zakładów, śpiewali wam i zabarykadowali się.
Mógłbym dla ciebie bić laską, płonąć dla ciebie, pokazać im, że jestem spokojny, a potem krzyczeć dla ciebie. Sama w mieszkaniu zawsze jem tylko makaron.
Przepraszam, nie ma mnie tutaj, kiedy zapomnę Cię w rapie.
Mamo, źle się czułam, ale odkąd ją znam, jestem spokojna. Myślę, że ona robi to celowo.
Paliłem trochę za dużo i nie podobało ci się to. Teraz moje demony tylko przechodzą.
Życie będzie różowe tylko wtedy, gdy będziemy je przeżywać razem. Nie sądziłam, że potrafimy razem płakać.
Nie chcę żadnych śladów krwi na twoich ramionach. Nie licz na groupies, nie licz na zazdrosnych ludzi.
Cześć? Napisałem dla ciebie piosenkę.
Montmartre.
Powiedzieliśmy „kocham cię” ze szczytu Montmartre, siedząc na schodach przed całą Panamą.
Ignorując turystów, którzy przychodzą nas oszukać, przebieraliśmy się, nie zauważając upływu czasu.
Odkąd cię znam, myślę, że osiągnąłem kamień milowy. Mój uśmiech jest prawdziwy tylko przy Tobie.
Aby ocalić Twój umysł, mógłbym rzucić rapowanie.
A kiedy mówię o sobie, to tak, jakbym mówił o tobie. W głębi duszy doskonale wiem, że teraz jesteś smutny.
Nie słuchaj tych bufonów, są pełni wad.
Źle do ciebie mówią, źle na ciebie patrzą. Zagubiony w prawdziwym życiu, wymaż wszystkie swoje zasady.
Widzę, że nie Ty i Twój Daron jesteście winni, jesteście najsilniejszą dziewczyną jaką spotkałem w życiu.
Nie chcę zrywać więzi, chcę być przy Tobie, bo Ty jesteś przy mnie pomimo wszystkiego, co idzie źle.