Opis
Wydany: 22.04.2003
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
나빠요.
참 그대란 사람 허락도 없이 왜 내 맘 가져요?
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데 그댄 모르잖아요.
알아요.
나는 아니란 거 눈길 줄 만큼 모자랄 것 없단 거.
다만 가끔씩 그 작은 미소 여기 내게도 나눠줄 순 없나요?
비록 사랑은 아니라도 언젠간 한 번쯤은 돌아봐 주겠죠.
한없이 뒤에서 기다리며 오늘도 차마 못 한 가슴 속 한마디 그댈 사랑합니다.
어제도 책상에 엎드려 그댈 그리다 잠들었나 봐요.
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져 있던 시린 그대 이름과 헛된 바람뿐인 낙서만. . .
언젠가 한 번쯤은 돌아봐 주겠죠.
한없이 뒤에서 기다리며 오늘도 차마 못 한 가슴 속 한마디 그댈 사랑합니다.
이젠 너무나도 내겐 익숙한 그대 뒷모습을 바라보며 흐르는 눈물처럼 소리 않는 그 말 그댈 사랑합니다.
오!
Tłumaczenie na język polski
Jest źle.
Dlaczego masz moje serce bez mojego pozwolenia?
Przez ciebie ciężko mi żyć, ale ty nie wiesz.
Wiem.
To nie ja. Nie ma nic wystarczająco dobrego, żeby przyciągnąć uwagę.
Ale czasami, czy nie możesz podzielić się ze mną tym małym uśmiechem?
Nawet jeśli to nie jest miłość, jestem pewien, że chociaż raz spojrzysz na mnie.
Bez końca czekałem za Tobą i nawet dzisiaj nie mogę znieść słów w sercu: kocham Cię.
Chyba wczoraj zasnęłam na biurku rysując Ciebie.
Kiedy otworzyłem oczy, widziałem tylko twoje zimne imię i próżne, życzeniowe bazgroły rozsypane łzami. . .
Jestem pewien, że pewnego dnia na mnie spojrzysz.
Bez końca czekałem za Tobą i nawet dzisiaj nie mogę znieść słów w sercu: kocham Cię.
Kocham Cię, te ciche słowa płyną jak łzy, gdy patrzę na Twoje plecy, które są mi teraz tak znajome.
Oh!