Inne utwory od Luan Pereira
Inne utwory od Ana Castela
Opis
Wykonawcy towarzyszący: Luan Pereira, Ana Castela
Kompozytor, wykonawca towarzyszący: Luan Pereira
Wykonawca towarzyszący: Ana Castela
Kompozytor: Mateus Félix
Kompozytor: Léo Souzza
Producent: Eduardo Godoy
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
É o LP, a boiadeira!
Outro complicado que é nós dois junto.
Falou de amor, nós muda de assunto, mas cê não me desgruda, eu também não te desgrudo.
Nós combina muito.
Mas calma aí, emociona não, não tô querendo por você no coração, só no meu colchão.
Um hobbiezinho de vez em quando é bom, né não?
Você não vale nada, e é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco, eu presto muito menos, eu presto muito menos. Você não vale nada, é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco, eu presto muito menos, eu presto muito menos, eu presto muito menos.
Se tem alguém que presta aqui nesse -lugar- -Sou eu!
-É minha amiga, Ana Castela. -É!
É assim, ó: Mas calma aí, emociona não, não tô querendo por você no coração, só no meu colchão.
Um hobbiezinho de vez em quando é bom, né não?
Você não vale nada, e é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco e eu presto muito menos, eu presto muito menos. Você não vale nada, e é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco e eu presto muito menos, eu presto muito menos. Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh.
-Você não vale nada- -Por isso que eu quero.
E é por isso que eu tô querendo. Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê -presta pouco. . . -Eu presto muito menos.
-Ai! -Eu presto muito menos.
Eu presto muito menos.
-É o LP, a boiadeira.
-Eu presto muito menos.
Tłumaczenie na język polski
É o LP, boiadeira!
Outro complicado que nós dois junto.
Falou de amor, nós muda de assunto, mas cê não me desgruda, eu também não te desgrudo.
Nós połączenie muito.
Mas spokojna aí, emociona não, não tô querendo por você no coração, só no meu colchão.
Um hobbiezinho de vez em quando é bom, né não?
Você não vale nada, e é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco, eu presto muito menos, eu presto muito menos. Você não vale nada, é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco, eu presto muito menos, eu presto muito menos, eu presto muito menos.
Se te alguém que presta aqui nesse -lugar- -Sou eu!
-É minha amiga, Ana Castela. -MI!
É assim, ó: Mas spokojna aí, emociona não, não tô querendo por você no coração, só no meu colchão.
Um hobbiezinho de vez em quando é bom, né não?
Você não vale nada, e é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco e eu presto muito menos, eu presto muito menos. Você não vale nada, e é por isso que eu tô querendo.
Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Cê presta pouco e eu presto muito menos, eu presto muito menos. Och och och!
Och och och.
-Você não vale nada- -Por isso que eu quero.
E é por isso que eu tô querendo. Cê cabe certinho dentro do meu orçamento.
Ce-presta pouco. . . -Eu presto muito menos.
-Aj! -Eu presto muito menos.
Eu presto muito menos.
-É o LP, boiadeira.
-Eu presto muito menos.