Inne utwory od La La Love You
Opis
Producent: Daniel Alcover
Autor tekstów: David Merino Velasco
Autor tekstów: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hola, yo venía a decirte que bailaras a mi lado, que esta noche estás tan guapa y yo estoy más guapo callado.
Lo siento, no sabía que ya había quien se muera por ti.
Pero no me compadezcas porque asumo la derrota y es que tú eres tan perfecta y yo solo un perfecto idiota, que se vuelve tan pequeño, diminuto, casi nada por ti.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Que pare la puta orquesta, porque creo que me muero, porque tú estabas de fiesta, pero yo estaba de entierro, de mi amor propio acabado, aniquilado y enterrado por ti.
Y hago que no pasa nada y me pierdo entre la gente, mientras tú te vuelves loca, yo me vuelvo transparente.
Oye, mira, sí que pasa, pasa y mucho, y lo que pasa eres tú.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailabas y no sabías que el mundo entero se destruía, que al vernos juntos por un segundo, no más profundo. . .
Fue el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
Tłumaczenie na język polski
Cześć, przyszedłem powiedzieć ci, żebyś zatańczyła obok mnie, bo dziś wieczorem jesteś taka piękna, a ja jestem piękniejsza, kiedy jestem cicho.
Przepraszam, nie wiedziałem, że ktoś już za ciebie umiera.
Ale nie żałuj mnie, bo zakładam porażkę, a ty jesteś taki doskonały, a ja jestem po prostu idealną idiotką, która staje się taka mała, malutka, prawie nic dla ciebie.
A ty tańczysz, tańczysz, tańczysz, a ja płaczę, płaczę za tobą.
Umieram, gdy tańczysz, umieram, gdy tańczysz.
A ty tańczysz, tańczysz, tańczysz, a ja płaczę i cierpię z miłości.
Umieram, gdy tańczysz, umieram, gdy tańczysz.
Niech ucichnie ta pierdolona orkiestra, bo chyba umieram, bo ty imprezowałaś, a ja byłam na pogrzebie, a moja miłość własna została przez Ciebie skończona, unicestwiona i pogrzebana.
I udaję, że nic się nie dzieje i gubię się wśród ludzi, a ty wariujesz, staję się przezroczysty.
Hej, posłuchaj, to się zdarza, zdarza się często, a to, co się dzieje, to ty.
A ty tańczysz, tańczysz, tańczysz, a ja płaczę, płaczę za tobą.
Umieram, gdy tańczysz, umieram, gdy tańczysz.
A ty tańczysz, tańczysz, tańczysz, a ja płaczę i cierpię z miłości.
Umieram, gdy tańczysz, umieram, gdy tańczysz.
I tańczyłeś i nie wiedziałeś, że cały świat został zniszczony, że ujrzenie nas razem przez sekundę, nie głębiej. . .
To był koniec świata, koniec świata, koniec świata, koniec świata, koniec świata, koniec świata, koniec świata, koniec świata.