Inne utwory od Switch Disco
Inne utwory od Korolova
Opis
Producent: Switch Disco
Producent: Korolova
Kompozytor, autor tekstów, producent: Nick Henriques
Kompozytor, autor tekstów: Olga Korolova
Autor: Dan Creasy
Autor: Nikos Kalogerias
Autor: David Brook
Autor: Rhys Kirkby-Cox
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Take me away.
Hold me underwater.
Drown me in the shade.
The dream inside my head of chaos forever.
Ooh, ooh-ooh-ooh.
Tell me where you are, I think that I've forgotten the way.
Ooh, ooh-ooh-ooh.
Slowly getting lost, I think that I've forgotten the -way.
-Tell me, do you lay awake at night, praying, looking up at empty skies?
Does anybody listen when you cry? I wonder if it's only empty sky.
Do you lay awake at night, praying, looking up at empty skies?
Does anybody listen when you cry?
I wonder if it's only empty sky.
Tell me, do you lay awake at night?
Do you lay awake at -night?
-Take me away.
Hold me underwater.
Ooh, ooh-ooh-ooh.
Slowly getting lost, I think that I've -forgotten the way.
-Tell me, do you lay awake at night, praying, looking up at empty skies?
Does anybody listen when you cry? I wonder if it's only empty sky.
Tell me, do you lay awake at night, praying, looking up at empty skies?
Does anybody listen when you cry? I wonder if it's only empty sky.
Tell me, do you lay awake at night, awake at night, awake at night, awake?
Do you lay awake at night, awake at night, awake at night?
Tell me, do you lay awake at night, praying, looking up at empty skies? Does anybody listen when you cry?
I wonder if it's only empty sky.
Tell me, do you lay awake at night?
Do you lay awake at night?
Tłumaczenie na język polski
Zabierz mnie.
Trzymaj mnie pod wodą.
Utop mnie w cieniu.
Sen w mojej głowie o chaosie na zawsze.
Ooh, ooh-ooh-ooh.
Powiedz mi gdzie jesteś, myślę, że zapomniałem drogę.
Ooh, ooh-ooh-ooh.
Powoli gubię się, myślę, że zapomniałem -drogę.
-Powiedz mi, czy leżysz w nocy i modlisz się, patrząc w puste niebo?
Czy ktoś słucha, kiedy płaczesz? Zastanawiam się, czy to tylko puste niebo.
Czy nie śpisz w nocy, modlisz się i patrzysz w puste niebo?
Czy ktoś słucha, kiedy płaczesz?
Zastanawiam się, czy to tylko puste niebo.
Powiedz mi, czy nie śpisz w nocy?
Czy nie śpisz w nocy?
-Zabierz mnie.
Trzymaj mnie pod wodą.
Ooh, ooh-ooh-ooh.
Powoli gubię się, myślę, że zapomniałem drogi.
-Powiedz mi, czy leżysz w nocy i modlisz się, patrząc w puste niebo?
Czy ktoś słucha, kiedy płaczesz? Zastanawiam się, czy to tylko puste niebo.
Powiedz mi, czy nie śpisz w nocy, modlisz się i patrzysz w puste niebo?
Czy ktoś słucha, kiedy płaczesz? Zastanawiam się, czy to tylko puste niebo.
Powiedz mi, czy leżysz bezsennie w nocy, nie śpisz w nocy, nie śpisz w nocy, nie śpisz?
Czy leżysz bezsennie w nocy, nie śpisz w nocy, nie śpisz w nocy?
Powiedz mi, czy nie śpisz w nocy, modlisz się i patrzysz w puste niebo? Czy ktoś słucha, kiedy płaczesz?
Zastanawiam się, czy to tylko puste niebo.
Powiedz mi, czy nie śpisz w nocy?
Czy nie śpisz w nocy?