Inne utwory od TÄRA
Opis
Powiązany wykonawca: TĘRA
Kompozytor: Diego Bolognini
Kompozytor: Patrizio Petrucci
Kompozytor: Gianluca Sala
Autor tekstów: Tamara Al Zool
Autor tekstów: Giuliano Vigani
Autor tekstów: Paolo Malanchini
Producent: MirorB
Producent: LVCVMÍ
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Foto sfocate, era l'estate del 2006, cresciute lontane.
Aspettavo l'alba sui tetti con te. Chiamo casa, casa non c'è.
Cerco casa, casa dov'è? Le strade vuote la notte, il caos di città rotte.
Chiamo casa, casa non c'è. Cerco casa, casa dov'è?
Siamo solo voci rotte, sospese a metà della notte.
Non rimane niente, le notti d'oriente, tutte le ore perse dietro una finestra a guardare che piove.
Una stella cadente, me la guardavo sempre, volevo starla con te sotto la stessa mezza. . .
mmm, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua, scappiamo via sotto la stessa mezza luna. Sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua.
E mi ricordo male bene le sirene di un'ambulanza, e quante cose perse per colpa della distanza.
Calcoli sulla strada dall'aeroporto a casa, e mi manchi da un pezzo, sei un pezzo che mi manca.
E adesso vorrei essere ciò che non siamo stati, e mi dispiace, ma non rimane niente, le notti d'oriente, tutte le ore perse dietro una finestra a guardare che piove.
Una stella cadente, me la guardavo sempre, volevo starla con te sotto la stessa mezza. . .
mmm, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua, scappiamo via sotto la stessa mezza luna.
Sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna. È metà mia, è metà tua.
Sotto una mezza luna che ci rincorreva, c'ero io, c'eri te, nessuno. Sotto la stessa mezza. . .
mmm, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua, scappiamo via sotto la stessa mezza luna.
Sotto la stessa mezza luna, sotto la stessa mezza luna.
È metà mia, è metà tua.
Tłumaczenie na język polski
Zdjęcia niewyraźne, było lato 2006 roku, dorastaliśmy daleko.
Czekałem z Tobą na świt na dachach. Dzwonię do domu, nie ma domu.
Szukam domu, gdzie jest ten dom? Puste ulice nocą, chaos zniszczonych miast.
Dzwonię do domu, nie ma domu. Szukam domu, gdzie jest ten dom?
Jesteśmy po prostu złamanymi głosami, zawieszonymi w środku nocy.
Nie pozostaje nic, wschodnie noce, wszystkie godziny spędzone za oknem i obserwujące deszcz.
Spadająca gwiazda, zawsze na nią patrzyłem, chciałem być z tobą pod tą samą połówką. . .
mmm, w tym samym półksiężycu, w tym samym półksiężycu, w tym samym półksiężycu.
Jest w połowie moje, w połowie twoje, uciekamy w tym samym półksiężycu. Pod tym samym półksiężycem, pod tym samym półksiężycem.
Jest w połowie mój, w połowie twój.
I źle pamiętam syreny karetki i to, jak wiele rzeczy zginęło z powodu odległości.
Obliczenia w drodze z lotniska do domu i już dawno za Tobą tęskniłam, tęskniłam już za Tobą.
A teraz chciałbym być tym, kim nie byłem, i przykro mi, ale nie zostało już nic, te wschodnie noce, wszystkie godziny stracone za oknem i oglądające deszcz.
Spadająca gwiazda, zawsze na nią patrzyłem, chciałem być z tobą pod tą samą połówką. . .
mmm, w tym samym półksiężycu, w tym samym półksiężycu, w tym samym półksiężycu.
Jest w połowie moje, w połowie twoje, uciekamy w tym samym półksiężycu.
Pod tym samym półksiężycem, pod tym samym półksiężycem. Jest w połowie mój, w połowie twój.
Pod półksiężycem, który nas gonił, byłem ja, byłem ty, nikt. Pod tą samą połówką. . .
mmm, w tym samym półksiężycu, w tym samym półksiężycu, w tym samym półksiężycu.
Jest w połowie moje, w połowie twoje, uciekamy w tym samym półksiężycu.
Pod tym samym półksiężycem, pod tym samym półksiężycem.
Jest w połowie mój, w połowie twój.