Opis
Kompozytor: Trần Thị Quỳnh Như
Producent: CM1X
Producent: VRT
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sao mỗi khi ta buồn trời mưa?
Phải chăng mưa thấu hiểu và lắng nghe những điều lòng ta chẳng nói.
Giật mình ta mới thấy, cuộc sống trôi đi nhanh thế này.
Mới đây hai lăm tuổi rồi, gạt ước mơ khi xưa phía thôi.
Áp lực cuộc sống đè lên vai, mỗi hôm tăng ca thâu đêm đến quên cả cơm.
Ốc đảo cô đơn mình ta đắm chìm, lắng nghe nhịp tim là cơn sóng hề sẽ mãi mãi vỗ về tâm hồn ta.
Đi đâu để nắng mưa không phai áo màu?
Về đâu để thấy con tim lại được sống những phút ban đầu?
Bản thân này thật nhỏ bé giữa thế gian bộn bề như thế, tìm hoài nhưng không thấy mình đâu.
Sao mỗi khi ta buồn trời mưa?
Phải chăng mưa thấu hiểu và lắng nghe những điều lòng ta chẳng nói.
Ngày qua trong chớp mắt, mọi thứ hôm nay tay nắm chặt vụt mất đâu ai hay biết được.
Không kịp phai. . .
Đi đâu để nắng mưa không phai áo màu?
Về đâu để thấy con tim lại được sống những phút ban đầu?
Bản thân này thật nhỏ bé giữa thế gian bộn bề như thế, tìm hoài nhưng không thấy mình đâu.
Hãy trả lại mùa xuân cho cánh hoa, hãy trả lại mùa hạ cho chúng ta.
Thu đến rồi đông cũng qua nhanh thôi như thành phố xa tới.
Khi trời có hẹn với bềnh bồng của người khác.
Xin em hãy nén lại, đừng nỡ bỏ mặc tương lai.
Đi đâu để nắng mưa không phai áo màu?
Về đâu để thấy con tim lại được sống những phút ban đầu?
Bản thân này thật nhỏ bé giữa thế gian bộn bề như thế.
Cứ đi tìm rồi cũng sẽ thấy được mình mà thôi.
Tłumaczenie na język polski
Dlaczego pada deszcz za każdym razem, gdy jestem smutny?
Czy deszcz rozumie i słucha tego, czego nie mówią nasze serca?
To zaskakujące, że życie tak szybko mija.
Właśnie skończyłem dwadzieścia pięć lat, odłożyłem na bok swoje stare marzenia.
Presja życia spoczywa na moich barkach, codziennie pracuję po godzinach, całą noc, aż zapomnę o jedzeniu.
Samotna oaza, w której jesteśmy zanurzeni, słuchając bicia naszego serca, jest falą, która na zawsze pocieszy naszą duszę.
Gdzie się udać, aby słońce i deszcz nie wyblakły ubrań?
Gdzie się udać, aby serce znów ożyło w pierwszych chwilach?
To „ja” jest tak małe w tak zabieganym świecie, że ciągle szukam, ale nie mogę znaleźć siebie.
Dlaczego pada deszcz za każdym razem, gdy jestem smutny?
Czy deszcz rozumie i słucha tego, czego nie mówią nasze serca?
Wczoraj w mgnieniu oka wszystko, co dzisiaj było mocno trzymane, umknęło, nikt nie wiedział.
Nie ma czasu na blaknięcie. . .
Gdzie się udać, aby słońce i deszcz nie wyblakły ubrań?
Gdzie się udać, aby serce znów ożyło w pierwszych chwilach?
To „ja” jest tak małe w tak zabieganym świecie, że ciągle szukam, ale nie mogę znaleźć siebie.
Przywróć wiosnę płatkom kwiatów, przywróć nam lato.
Nadchodzi jesień i zima mija tak szybko, jak miasto jest daleko.
Kiedy niebo umówiło się na spotkanie z cudzą miłością.
Proszę, powstrzymaj się, nie rezygnuj z przyszłości.
Gdzie się udać, aby słońce i deszcz nie wyblakły ubrań?
Gdzie się udać, aby serce znów ożyło w pierwszych chwilach?
To „ja” jest takie małe w tak zabieganym świecie.
Po prostu szukaj dalej, a znajdziesz siebie.