Inne utwory od Tommy Olivencia y Su Orquesta
Opis
Kiedy życie lekko pęka w szwach, a walizka nie jest przedmiotem, ale stanem duszy, ratuje muzyka. W tej piosence jest jak najlepszy przyjaciel, który nie zadaje zbędnych pytań, po prostu idzie obok, dopóki nie rozstajesz się z kimś, ale z iluzjami. Żadnej dramaturgii na wynos – tylko ciepła determinacja. Czas odejść. Czas przyznać: tak, nie wyszło. Ale pozostanie rytm w uszach, odrobina godności w kieszeni i jakaś uparta wiara, że przed nami na pewno czeka coś naszego. Nawet jeśli na początku będzie tylko cisza.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
De tantas esperanzas y recuerdos,
de alegrías y sentimientos,
lo que queda es mi tristeza.
A cuenta de ir andando mil caminos
y creerle a mi destino,
lo que queda es mi tristeza.
De tanto ir grabando mil recuerdos,
ir sembrándote en mi huerto,
ya no sé ni a dónde voy.
Por eso tengo que cambiar el rumbo
y decirle a todo el mundo,
si es preciso, que perdí.
Me voy con mi música a otro lado,
y si estuve enamorado,
eso ya lo dejo a ti.
Aquí una historia ha terminado,
tengo que ir para otro lado,
no puedo seguir aquí.
Aquí el amor me la ha jugado
y ahora tengo que aceptarlo,
que esta vez me he equivocado.
Aquí, tantos besos, tantas noches,
tantos años de sintiendo,
se han quedado solo aquí.
Aquí se troncharon tantos sueños,
pero sigo siendo el dueño
de lo que está por venir.
Me voy con mi música a otro lado,
y si estuve enamorado,
eso ya lo dejo aquí.
Todo pasa en el juego del amor,
pues la vida es así.
Y esta vez, cosita tan rica,
el perder me tocó a mí.
Me voy con mi música a otro lado,
y si estuve enamorado,
eso ya lo dejo aquí.
Esperanza, sentimientos,
alegre y pena yo siento,
más no importa.
Con el tiempo yo borraré tu recuerdo.
Me voy con mi música a otro lado,
y si estuve enamorado,
eso ya lo dejo aquí.
Valloón, pues toda historia
siempre tiene su fin.
Pero sigo siendo el dueño
de esto que está por venir.
Me voy con mi música a otro lado,
y si estuve enamorado,
eso ya lo dejo aquí.
Me voy...
Me voy con mi música a otro lado.
Sin embargo, ya he aceptado
que esta vez me he equivocado.
Me voy con mi música a otro lado.
Ya me voy, cosita rica, mamá.
Ya mi rumbo está atrasado.
Me voy con mi música a otro lado.
El destino lo ha querido así,
que vivamos separados.
Me voy con mi música a otro lado.
Para despedirme de ti
te digo adiós, goodbye, solón, ciao.
Tłumaczenie na język polski
Z tylu nadziei i wspomnień,
z radości i uczuć,
to, co zostaje, to mój smutek.
Z powodu chodzenia tysiącami dróg
i wierzenia mojemu przeznaczeniu,
to, co zostaje, to mój smutek.
Od tak częstego nagrywania tysięcy wspomnień,
zasiewania cię w moim ogrodzie,
już nawet nie wiem, dokąd idę.
Dlatego muszę zmienić kurs
i powiedzieć całemu światu,
jeśli trzeba, że przegrałem.
Idę z moją muzyką gdzie indziej,
a jeśli byłem zakochany,
to już tobie zostawiam.
Tutaj historia się skończyła,
muszę iść gdzie indziej,
nie mogę tu zostać.
Tutaj miłość ze mną pogrywała
i teraz muszę to zaakceptować,
że tym razem się pomyliłem.
Tutaj, tyle pocałunków, tyle nocy,
tyle lat czucia,
pozostało tylko tutaj.
Tutaj zostało zniszczonych tyle marzeń,
ale nadal jestem właścicielem
tego, co ma nadejść.
Idę z moją muzyką gdzie indziej,
a jeśli byłem zakochany,
to już to zostawiam tutaj.
Wszystko dzieje się w grze miłości,
bo takie jest życie.
I tym razem, słodka istoto,
przegrana przypadła mi.
Idę z moją muzyką gdzie indziej,
a jeśli byłem zakochany,
to już to zostawiam tutaj.
Nadzieja, uczucia,
radość i smutek czuję,
ale to nieważne.
Z czasem wymażę twoje wspomnienie.
Idę z moją muzyką gdzie indziej,
a jeśli byłem zakochany,
to już to zostawiam tutaj.
Valloón, bo każda historia
zawsze ma swój koniec.
Ale nadal jestem właścicielem
tego, co ma nadejść.
Idę z moją muzyką gdzie indziej,
a jeśli byłem zakochany,
to już to zostawiam tutaj.
Idę...
Idę z moją muzyką gdzie indziej.
Jednak już zaakceptowałem,
że tym razem się pomyliłem.
Idę z moją muzyką gdzie indziej.
Już idę, słodka istoto, mamo.
Moja droga już opóźniona.
Idę z moją muzyką gdzie indziej.
Przeznaczenie tak chciało,
żebyśmy żyli oddzielnie.
Idę z moją muzyką gdzie indziej.
Żeby się z tobą pożegnać,
mówię ci adiós, goodbye, solón, ciao.