Opis
Wydany: 2026-01-09
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I still remember the bread and the wine, knowing that I would soon give up my life.
The ache of betrayal, the kiss of a friend.
And child, if I had to, I'd do it again.
I still remember the sting of the thorns, the weight of the cross that my shoulders bore.
The sound of the nails when they pierced through my skin.
And child, if I had to, I'd do it again.
'Cause there's no distance too far, no pain too great.
There's no grave too dark, no hell I won't pay.
The proof that it's finished is here in my hands.
I know I don't have to, child, but oh, for you, I'd do it again!
Oh, I still remember the spear in my side, and the last thing I said before
I died was, "Father, forgive them," as I took on their sin.
And child, if I had to, I'd do it again.
'Cause there's no distance too far, no pain too great.
There's no grave too dark, no hell I won't pay.
The proof that it's finished is here in my hands.
I know I don't have to, child, but oh, for you, I'd do it again, and again, and again.
I'd do it again, and again, and again.
Want you to know, oh, I love you that much, I love you that much.
Want you to know, oh, oh!
I still remember that very first breath, while the rest of the world still thought I was dead.
The weight of the stone and the light that poured in.
Death is defeated forever, amen.
Tłumaczenie na język polski
Wciąż pamiętam chleb i wino, wiedząc, że wkrótce oddam swoje życie.
Ból zdrady, pocałunek przyjaciela.
I dziecko, gdybym musiał, zrobiłbym to jeszcze raz.
Wciąż pamiętam ukłucie cierni, ciężar krzyża, który dźwigały moje ramiona.
Dźwięk gwoździ, gdy przebijały moją skórę.
I dziecko, gdybym musiał, zrobiłbym to jeszcze raz.
Bo nie ma odległości zbyt dużej, ani bólu zbyt wielkiego.
Nie ma grobu zbyt ciemnego, nie, do cholery, nie zapłacę.
Dowód, że to już koniec, jest w moich rękach.
Wiem, że nie muszę, dziecko, ale och, dla ciebie zrobiłbym to jeszcze raz!
Och, wciąż pamiętam włócznię w boku i ostatnią rzecz, którą powiedziałem wcześniej
Umarłem, mówiąc: „Ojcze, przebacz im”, gdy wziąłem na siebie ich grzechy.
I dziecko, gdybym musiał, zrobiłbym to jeszcze raz.
Bo nie ma odległości zbyt dużej, ani bólu zbyt wielkiego.
Nie ma grobu zbyt ciemnego, nie, do cholery, nie zapłacę.
Dowód, że to już koniec, jest w moich rękach.
Wiem, że nie muszę, dziecko, ale och, dla ciebie zrobiłbym to jeszcze raz, i jeszcze raz, i jeszcze raz.
Zrobiłbym to jeszcze raz, i jeszcze raz, i jeszcze raz.
Chcę, żebyś wiedział, och, tak bardzo cię kocham, tak bardzo cię kocham.
Chcę, żebyś wiedział, och, och!
Wciąż pamiętam ten pierwszy oddech, podczas gdy reszta świata wciąż myślała, że nie żyję.
Ciężar kamienia i wlewającego się światła.
Śmierć została pokonana na zawsze, amen.