Inne utwory od Ebony
Opis
Autor tekstów, wykonawca towarzyszący: Ebony
Autor tekstów, kompozytor, producent: JoA
Kompozytor: Fleetzy
Kompozytor: Antoine Klein
Autor tekstów: Eleonore Maly
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Le souvenir de nous quand on visait les étoiles. Est-ce qu'on est fous?
On se blesse, toi et moi.
J'voulais ralentir, pas qu'on se sépare.
Les choses ont changé, qui a fait les mauvais choix?
Où sont les mots qui me soignent? Ton silence est ma faille.
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton remède, ta maladie.
Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
I need you.
Sorry, faut pas que tu m'oublies, tu sais que j'ai besoin de toi.
Mon enfer, mon paradis. Te perdre n'a jamais fait partie du plan.
On s'est promis de ne jamais se détruire.
T'as préféré partir et ne fais jamais semblant.
Tu reviendras pour me chérir.
Où sont les mots qui me soignent? Ton silence est ma faille.
T'as brûlé nos promesses et tu m'as brisée sans regret.
Tu m'as volé mes ailes, enflammé le destin. Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie. Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton remède, ta maladie. Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. I need you.
Sorry, faut pas que tu m'oublies, tu sais que j'ai besoin de toi. Mon enfer, mon paradis. Dis-le moi. Ouh, dis-moi.
Dis-le moi. I need you! Dis-le, dis-le, dis-le-moi. Ne te cache pas que j't'aime.
Dis-le, dis-le, dis-le-moi.
Ne te cache pas que j't'aime.
Oh, oh!
Mon enfer, mon paradis.
Tłumaczenie na język polski
Wspomnienie o nas, gdy sięgnęliśmy gwiazd. Czy jesteśmy szaleni?
Ranimy siebie nawzajem, ty i ja.
Chciałem zwolnić, a nie żebyśmy się rozdzielili.
Wszystko się zmieniło. Kto dokonał złych wyborów?
Gdzie są słowa, które mnie leczą? Twoje milczenie jest moją słabością.
Każdego dnia, co godzinę, do śmierci, do życia.
Powiedz mi, czy jestem twoim piekłem, twoim niebem. Każdego dnia, co godzinę, do śmierci, do życia.
Powiedz mi, czy jestem twoim piekłem, twoim niebem. W każdym razie każdej nocy, każdego dnia, każdej godziny.
Powiedz mi, czy jestem twoim lekarstwem, twoją chorobą.
W każdym razie każdej nocy, każdego dnia, każdej godziny.
Powiedz mi, czy jestem twoim piekłem, twoim niebem.
Potrzebuję cię.
Przepraszam, nie zapomnij o mnie, wiesz, że cię potrzebuję.
Moje piekło, moje niebo. Utrata ciebie nigdy nie była częścią planu.
Obiecaliśmy sobie, że nigdy się nie zniszczymy.
Wolałeś odejść i nigdy nie udawać.
Wrócisz, żeby mnie kochać.
Gdzie są słowa, które mnie leczą? Twoje milczenie jest moją słabością.
Spaliłeś nasze obietnice i złamałeś mnie bez żalu.
Ukradłeś moje skrzydła, podpaliłeś przeznaczenie. Każdego dnia, co godzinę, do śmierci, do życia.
Powiedz mi, czy jestem twoim piekłem, twoim niebem.
Każdego dnia, co godzinę, do śmierci, do życia. Powiedz mi, czy jestem twoim piekłem, twoim niebem.
W każdym razie każdej nocy, każdego dnia, każdej godziny.
Powiedz mi, czy jestem twoim lekarstwem, twoją chorobą. W każdym razie każdej nocy, każdego dnia, każdej godziny.
Powiedz mi, czy jestem twoim piekłem, twoim niebem. Potrzebuję cię.
Przepraszam, nie zapomnij o mnie, wiesz, że cię potrzebuję. Moje piekło, moje niebo. Powiedz mi. Och, powiedz mi.
Powiedz mi. Potrzebuję cię! Powiedz to, powiedz to, powiedz mi. Nie ukrywaj faktu, że Cię kocham.
Powiedz to, powiedz to, powiedz mi.
Nie ukrywaj faktu, że Cię kocham.
Och, och!
Moje piekło, moje niebo.