Opis
Autor: Bessam Witwit
Autor: Meric Duman
Aranżer: Bessam Witwit
Aranżer: Meric Duman
Kompozytor: Bessam Witwit
Autor tekstów: Meric Duman
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Del suelo se levanta y sale.
Tiene cara de santa, no saben. Las uñas afilá' como sable.
Cuida'o que va pa' allá, yeah, you can't take her.
Es la verdadera, máquina de fuego como las de antes. Se viste pa' que la vean, pelo largo y en la mano un diamante.
Pierde enfoque, anda blindada pa' que no la toquen.
Sale de noche, está preparada para atacar. Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale.
Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale. Tú no sabes, yeah.
Tú no sabes, yeah. Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale.
Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale. Tú no sabes, yeah.
Tú no sabes, yeah. Tú no sabes. Tú no sabes, yeah. Tú no sabes.
Tú no sabes, yeah.
Del suelo se levanta y sale.
Tiene cara de santa, no saben. Las uñas afilá' como sable.
Cuida'o que va pa' allá, yeah, you can't take her.
Es la verdadera, máquina de fuego como las de antes. Se viste pa' que la vean, pelo largo y en la mano un diamante.
Pierde enfoque, anda blindada pa' que no la toquen.
Sale de noche, está preparada para atacar. Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale.
Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale. Tú no sabes, yeah.
Tú no sabes, yeah.
Es la verdadera, máquina de fuego como las de antes.
Se viste pa' que la vean, pelo largo y en la mano un diamante.
Pierde enfoque, anda blindada pa' que no la toquen.
Sale de noche, está preparada para atacar.
Es la verdadera, máquina de fuego como las de antes. Se viste pa' que la vean, pelo largo y en la mano un diamante.
Pierde enfoque, anda blindada pa' que no la toquen.
Sale de noche, está preparada para atacar.
Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale. Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale.
Tú no sabes, yeah.
Tú no sabes, yeah.
Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale. Tú no sabes cómo anda en la noche cuando sale.
Tú no sabes, yeah.
Tú no sabes, yeah.
Tłumaczenie na język polski
Wstaje z ziemi i wychodzi.
Ma twarz świętego, nie wiecie. Paznokcie ostrzą się jak szable.
Uważaj, żeby tam poszła, tak, nie możesz jej zabrać.
To prawdziwa, ognista maszyna, taka jak poprzednie. Ubiera się tak, żeby ją widzieli, ma długie włosy i diament w dłoni.
Straciła koncentrację, chodzi osłonięta, żeby jej nie dotknęli.
Wychodzi w nocy, jest gotowy do ataku. Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi.
Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi. Nie wiesz, tak.
Nie wiesz, tak. Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi.
Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi. Nie wiesz, tak.
Nie wiesz, tak. Nie wiesz. Nie wiesz, tak. Nie wiesz.
Nie wiesz, tak.
Wstaje z ziemi i wychodzi.
Ma twarz świętego, nie wiecie. Paznokcie ostrzą się jak szable.
Uważaj, żeby tam poszła, tak, nie możesz jej zabrać.
To prawdziwa, ognista maszyna, taka jak poprzednie. Ubiera się tak, żeby ją widzieli, ma długie włosy i diament w dłoni.
Straciła koncentrację, chodzi osłonięta, żeby jej nie dotknęli.
Wychodzi w nocy, jest gotowy do ataku. Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi.
Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi. Nie wiesz, tak.
Nie wiesz, tak.
To prawdziwa, ognista maszyna, taka jak poprzednie.
Ubiera się tak, żeby ją widzieli, ma długie włosy i diament w dłoni.
Straciła koncentrację, chodzi osłonięta, żeby jej nie dotknęli.
Wychodzi w nocy, jest gotowy do ataku.
To prawdziwa, ognista maszyna, taka jak poprzednie. Ubiera się tak, żeby ją widzieli, ma długie włosy i diament w dłoni.
Straciła koncentrację, chodzi osłonięta, żeby jej nie dotknęli.
Wychodzi w nocy, jest gotowy do ataku.
Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi. Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi.
Nie wiesz, tak.
Nie wiesz, tak.
Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi. Nie wiesz, jak sobie radzi w nocy, kiedy wychodzi.
Nie wiesz, tak.
Nie wiesz, tak.