Opis
Wokalista: Dul Jaelani
Producent: Dul Jaelani
Kompozytor: Dul Jaelani
Autor tekstów: Dul Jaelani
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kini, kini takdir pun memisahkan kita dengan jarak yang jauh.
Rasa, rasa yang ku genggam akan selalu utuh dan takkan pernah luruh.
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu cintaku.
Aku, aku pun pernah merasakan cinta, hanya kau yang terasa.
Oh, sisa sisanya hanya melanjutkan hidup membayangkan kau ada.
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu cintaku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu.
Sebenarnya. . .
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya.
Sebenarnya, sebenarnya. Sebenarnya, selamanya.
Hanya kamu , cintaku.
Tłumaczenie na język polski
Teraz, teraz przeznaczenie dzieli nas dużą odległością.
Smak i uczucie, które odczuwam, zawsze będą nienaruszone i nigdy nie zostaną utracone.
Och, na dnie mojego serca jesteś tylko Ty.
Właściwie na zawsze tylko ty będziesz moją miłością.
Ja, ja też poczułem miłość, tylko ty ją poczułeś.
Och, reszta to po prostu dalsze życie, wyobrażając sobie, że istniejesz.
Och, na dnie mojego serca jesteś tylko ty.
Właściwie na zawsze tylko ty będziesz moją miłością.
Właściwie na zawsze jesteś tylko ty.
Właściwie na zawsze jesteś tylko ty.
Faktycznie. . .
Och, na dnie mojego serca jesteś tylko Ty.
Właściwie na zawsze.
Właściwie, właściwie. Właściwie na zawsze.
Tylko ty, kochanie.