Opis
Producent: Arisu
Producent: Jichu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Udah seminggu chat ku gak dibaca.
Lagi sibuk apa sama siapa? Kalo begini terus maunya apa?
Gak mau jadi prioritas kedua.
Banyak hal berputar di kepalaku, mikirin kamu kamu membuatku bimbang.
Sekarang kita ini pacaran tapi rasa temenan. Banyak makan hati aku gak bisa sa-sa-
Udah udah jujur aja, kalau bosan bilang aja.
Jangan bikin gantung bikin aku bingung, jangan bikin aku kantroos.
Bilang padaku kalau udah gak mau.
Jangan buatku jadi rasa cemburu.
Sama waktu yang kadang buat aku jadi -aku keliru tuk pahami maksudmu.
-Udah udah jujur aja, kalau bosan bilang aja.
Jangan bikin gantung bikin aku bingung, jangan bikin aku kantroos.
Tłumaczenie na język polski
Nie czytam moich rozmów od tygodnia.
Kim jesteś zajęty? Jeśli to będzie się powtarzać, czego chcesz?
Nie chcę być drugim priorytetem.
Wiele rzeczy kręci mi się po głowie, myśl o Tobie sprawia, że się waham.
Teraz się spotykamy, ale czujemy się jak przyjaciele. Jem tak dużo, że moje serce nie jest w stanie tego ogarnąć
Po prostu bądź szczery, jeśli się nudzisz, po prostu to powiedz.
Nie rozłączaj się, nie wprawiaj mnie w zakłopotanie, nie rób ze mnie kantroo.
Powiedz mi, jeśli już tego nie chcesz.
Nie wzbudzaj we mnie zazdrości.
Jednocześnie czasami czuję, że się mylę, nie rozumiejąc, co masz na myśli.
-Bądź szczery, jeśli się nudzisz, po prostu to powiedz.
Nie rozłączaj się, nie wprawiaj mnie w zakłopotanie, nie rób ze mnie kantroo.