Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Vali #2

Vali #2

4:16v-pop 2026-01-04

Opis

Kompozytor: Nguyễn Việt Cường

Kompozytor: Đỗ Duy Anh

Producent: Kent Tran

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Bao lâu nay ta dường như đã quên cách trao nhau lời ngọt ngào.

Sâu trong thâm tâm là bao vết thương chưa lành vì sao? Hôm nay trời mây nào hay lại che lối về.

Anh như chợt nhận ra, em đã quên đường về nơi ta hẹn thề đắp xây.

Em luôn lặng im để che giấu đi bao điều, và sau nụ cười kia của em còn mang nỗi tâm tư triền miên.

Ngàn lời nói có khiến bóng dáng anh rơi vào trong đôi mắt xa xăm, nhặt lại ký ức mà mình từng buông lơi lúc sai lầm.

Em mang theo ngàn nuối tiếc, cất thêm nỗi niềm da diết trong vali đầy. No. . .

Và anh loay hoay tìm lối thoát phía chân trời xa vời.

Căn phòng hoa vắng mãi biến mất bóng hình em.

Em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Anh đâu thể ngăn được phút chia ly cuốn em đi xa. Trôi theo chiều gió anh không biết nơi em muốn đi về.

Giá như lần đó ta không buông xuôi trôi qua vấn đề.

Và em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si để giờ đây ta chẳng là gì?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Giờ với mình đã quá nhiều lần lầm lỡ sai, để giờ đây cho người ra đi, người ở lại.

Vì chữ yêu đã không thành và lại giữ anh chữ nhớ, nên chấp nhận và buông tay chính anh là kẻ loser.

Tâm tư em khóa chặt trong chiếc vali, bụi thời gian phủ kín chẳng còn sót thêm điều gì.

Gói ghém lại cho hết bao phiền lo nghĩ suy, viên bánh lê dài trên cát mắt cay nhòe ngày em dắt đi.

Quá khứ anh chứa đầy tổn thương, nhưng em luống vờ như nỗi buồn không vấn vương.

Em từng quá yêu anh, , sao anh lại tệ đến như vậy? Ngủ mê trong cơn mơ không biết mình nên tỉnh dậy.

Con tim như vỡ ra, nước mắt tuôn rơi còn lại bao xót xa. . .

Em ra đi cùng chiếc vali, anh đâu thể ngăn được phút chia ly.

Trôi theo chiều gió anh không biết nơi em muốn đi về.

Giá như lần đó ta không buông xuôi trôi qua vấn đề. Và em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si, để giờ đây ta chẳng là gì?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Em ra đi cùng chiếc vali.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Tłumaczenie na język polski

Wydaje się, że tak długo zapomnieliśmy, jak wymieniać słodkie słowa.

W głębi mojego serca jest tak wiele ran, które jeszcze się nie zagoiły, dlaczego? Dziś niebo jest zachmurzone i utrudnia drogę do domu.

Nagle zdałem sobie sprawę, że zapomniałeś drogi powrotnej do miejsca, które obiecaliśmy zbudować.

Zawsze milczysz, aby ukryć wiele rzeczy, a za tym twoim uśmiechem kryje się ciągła myśl.

Tysiące słów mogłoby sprawić, że jego postać padnie w odległe oczy, przywołując wspomnienia, które wypuścił, gdy się mylił.

Noszę tysiące żalów, przechowując więcej smutków w pełnej walizce. NIE. . .

I usiłował znaleźć wyjście na odległym horyzoncie.

Pokój kwiatowy jest pusty, a twój obraz znika na zawsze.

Wyszedłem z walizką mokrą od łez.

Nie mogę powstrzymać chwili rozłąki przed zabraniem Cię. Dryfując z wiatrem, nie wiem dokąd chcesz jechać.

Gdybyśmy tylko wtedy nie odpuścili problemu.

I wyszłam z walizką mokrą od łez.

Czy to dlatego, że pozwoliłeś sobie na niewiedzę, teraz jesteśmy niczym?

Chciałem tylko powłóczyć nogami i przez chwilę za tobą podążać, ale gdy tylko straciłem krok, ty zrobiłeś już dziesięć tysięcy kroków.

Według mnie popełniłem zbyt wiele błędów, więc teraz pozwalam niektórym ludziom odejść, a innym zostać.

Ponieważ słowo miłość nie zadziałało i nie pozwalało mi o tym pamiętać, więc jeśli zaakceptujesz i odpuścisz, przegrasz.

Moje myśli są szczelnie zamknięte w walizce, pokryte kurzem czasu, nie pozostawiając po sobie niczego.

Podsumowując wszystkie zmartwienia i myśli, długi tort gruszkowy na piasku sprawił, że moje oczy załzawiły się w dniu, w którym mnie zabrałeś.

Twoja przeszłość jest pełna bólu, ale udaję, że smutek nie trwa.

Kiedyś tak bardzo cię kochałem, dlaczego jesteś taki zły? Zasypiam we śnie, nie wiedząc, czy mam się obudzić.

Poczułam, jakby serce mi pękało, popłynęły łzy, zostawiając za sobą tak wiele smutku. . .

Wyjechałeś z walizką, nie mogłam zatrzymać chwili rozłąki.

Dryfując z wiatrem, nie wiem dokąd chcesz jechać.

Gdybyśmy tylko wtedy nie odpuścili problemu. I wyszłam z walizką mokrą od łez.

Czy to dlatego, że pozwoliłeś sobie na niewiedzę i teraz jestem niczym?

Chciałem tylko powłóczyć nogami i przez chwilę za tobą podążać, ale gdy tylko straciłem krok, ty zrobiłeś już dziesięć tysięcy kroków.

Wyszedłem z walizką.

Czy dzieje się tak dlatego, że jesteś pogrążony w niewiedzy?

Chciałem tylko powłóczyć nogami i przez chwilę za tobą podążać, ale gdy tylko straciłem krok, ty zrobiłeś już dziesięć tysięcy kroków.

Obejrzyj teledysk Cường Seven - Vali #2

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam