Inne utwory od Benab
Opis
Autor: Benab
Kompozytor: Zaki Manseri
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine.
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine.
Hakim, le fils du forgeron, est venu me chercher.
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée, là où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes, après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres.
C'est l'heure maintenant de défendre notre terre contre une armée de Cimmériens prête à croiser le fer.
Toute la tribu s'est réunie autour de grands menhirs pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
Après cette prière, avec mes frères, sans faire état de zèle, les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel pour le courage.
Faut pas qu'il y ait de faille pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille, car c'est la première fois pour moi que je pars au combat et j'espère être digne de la tribu de Dana.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, des chants de guerre dans les ombres.
Après quelques incantations de druides et de magie, toute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemi.
La lutte était terrible et je ne voyais que des ombres, tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre.
Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard, sur le poids des armes que possédaient tous ces barbares.
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Éden, qui écoulaient du sang sur l'herbe verte de la plaine.
Comme ces jours de peine où l'homme se traîne à la limite du règne du mal et de la haine.
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu? Mais telle était la fierté de toute la tribu.
La lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchant, de férocité extrême, en plus d'acharnement.
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là et pour toutes les lois de la tribu de Dana.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, j'ai pu entendre les échos.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, des chants de guerre dans les ombres.
Au bout de la vallée, on entendait le son d'une corne d'un chef ennemi qui rappelait toute sa horde.
Avait-il compris qu'on lutterait même en enfer et qu'à la tribu de Dana appartenait cette terre?
Les guerriers repartaient et je ne comprenais pas tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là.
Quand mon regard se posa tout autour de moi, j'étais le seul debout de la tribu, voilà pourquoi.
Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes.
Je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné de ce jour noir de notre histoire que j'ai conté. Le vent souffle toujours sur la
Bretagne armoricaine et j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine.
J'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là. Je suis devenu roi de la tribu de
Dana.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée, oh, oh, de
Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, des chants de guerre dans les ombres.
De la tribu de Dana, je suis devenu roi.
De la tribu de Dana, je suis devenu roi.
De la tribu de Dana!
Tłumaczenie na język polski
Wiatr wieje nad równinami Armorykińskiej Bretanii.
Ostatni raz spoglądam na żonę, syna i majątek.
Hakim, syn kowala, przyszedł po mnie.
Druidzi postanowili poprowadzić walkę do doliny, gdzie wszyscy nasi przodkowie, gigantyczni celtyccy wojownicy, po wielkich bitwach ugruntowali swoją pozycję mistrzów.
Nadszedł czas, aby bronić naszej ziemi przed armią Cymeryjczyków gotowych skrzyżować miecze.
Całe plemię gromadziło się wokół wielkich menhirów, aby wzywać bogów, aby mogli nam pobłogosławić.
Po tej modlitwie wraz z braćmi, nie okazując zapału, przywódcy poczęstowali nas wszystkich łykami miodu pitnego na odwagę.
Nie ma żadnej winy w pozostawaniu wysokim i dumnym podczas bitwy, ponieważ po raz pierwszy idę na bitwę i mam nadzieję, że będę godny plemienia Dana.
W dolinie, och, och, Dany, la-li-la-la.
W dolinie, och, och, słyszałem echa. W dolinie, och, och, Dany, la-li-la-la.
W dolinie, och, och, pieśni wojenne w cieniu.
Po kilku druidzkich i magicznych zaklęciach całe plemię z mieczem w dłoni rzuciło się w stronę wroga.
Walka była straszna i widziałem tylko cienie przecinające wroga, który zawsze wracał w większej liczbie.
Moi bracia padali jeden po drugim na moich oczach z powodu ciężaru broni, którą posiadali wszyscy ci barbarzyńcy.
Włócznie, topory i miecze w Ogrodzie Edenu, kapiące krwią na zieloną trawę równiny.
Jak te dni smutku, kiedy człowiek dochodzi do granic panowania zła i nienawiści.
Czy powinniśmy kontynuować tę już przegraną walkę? Ale taka była duma całego plemienia.
Walka trwała w ten sposób aż do zachodu słońca, z niezwykłą zaciekłością i jeszcze większą bezlitosnością.
Musieliśmy bronić ziemi pochowanych tam naszych przodków i wszystkich praw plemienia Dana.
W dolinie, och, och, Dany, la-li-la-la.
W dolinie, och, och, słyszałem echa.
W dolinie, och, och, Dany, la-li-la-la.
W dolinie, och, och, pieśni wojenne w cieniu.
Na końcu doliny usłyszeliśmy dźwięk rogu wrogiego przywódcy wzywającego całą jego hordę.
Czy zrozumiał, że będziemy walczyć nawet w piekle i że ta ziemia należy do pokolenia Dana?
Wojownicy znowu wychodzili i nie rozumiałem, jaką podróż przebyli, aby się tam dostać.
Kiedy się rozejrzałem, byłem jedynym, który stał w plemieniu, dlatego.
Moje palce rozłożyły się, puszczając broń, a łzy zaczęły spływać po moich policzkach.
Nigdy nie rozumiałem, dlaczego bogowie oszczędzili mi tego mrocznego dnia w naszej historii, którą opowiedziałem. Wiatr nadal wieje na
Armorykańska Bretania i ja dołączyliśmy do mojej żony, syna i mojej posiadłości.
Aby dojść do tego momentu wszystko odbudowałem własnymi rękami. Zostałem królem plemienia
Dana.
W dolinie, och, och, Dany, la-li-la-la.
W dolinie, och, och, słyszałem echa. W dolinie, och, och,
Dana, la-li-la-la.
W dolinie, och, och, pieśni wojenne w cieniu.
Z pokolenia Dana zostałem królem.
Z pokolenia Dana zostałem królem.
Z pokolenia Dany!