Opis
Wokalista: DAARINA
Inżynier miksowania, producent, inżynier masteringu: Олексій Пікалов
Kompozytor, autor tekstów: Дарія Забєліна
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Мені не потрібно, щоб ти мені вірив.
Мені лиш потрібно, щоб ти знав, хто я.
Мені не потрібно тримати ці квіти, примара суцільна в кімнаті моя.
І все так навколо тримає повіки, щоб їх не закрила без тебе тут я.
І все моє місто не хоче горіти, залишила тут я не своє ім'я.
У-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у.
Я втолюю спрагу твою своїм серцем, тримай його міцно, допоки горить.
Моє слово вічне, чи то так здається? Кохання без меж моє - твій оберіг.
І так хочу в танці з тобою кружляти, та то не вдається, бо ноти сумні.
Я бачила безліч очей незрівнянних, та були твої лиш у серці моїм.
У-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у.
Як падає небо в калині крила, ніхто не поверне, ніхто не зашьє.
Мені не потрібно, щоб ти мені вірив.
Мені лиш потрібно, щоб ти знав, хто я.
Мені лиш потрібно, щоб ти знав, хто я.
У-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у.
Tłumaczenie na język polski
Nie potrzebuję, żebyś mi wierzył.
Chcę tylko, żebyś wiedział, kim jestem.
Nie muszę trzymać tych kwiatów, duch jest w moim pokoju.
A wszystko dookoła trzyma powieki, żebym ich nie zamknął bez Ciebie.
A całe moje miasto nie chce spłonąć, nie zostawiłem tu swojego imienia.
Whoah, whoah, whoah, whoah.
Ugaszę Twoje pragnienie moim sercem, trzymam je mocno, póki płonie.
Moje słowo jest wieczne, a przynajmniej tak się wydaje? Moja bezgraniczna miłość jest Twoim amuletem.
I tak chcę z tobą zatańczyć, ale nie mogę, bo nuty są smutne.
Widziałem wiele niezrównanych oczu, ale twoje były tylko w moim sercu.
Whoah, whoah, whoah, whoah.
Gdy niebo opadnie skrzydłami kaliny, nikt tego nie zwróci, nikt tego nie zaszyje.
Nie potrzebuję, żebyś mi wierzył.
Chcę tylko, żebyś wiedział, kim jestem.
Chcę tylko, żebyś wiedział, kim jestem.
Whoah, whoah, whoah, whoah.