Inne utwory od Ицык Цыпер
Inne utwory od Игорь Цыба
Opis
Kompozytor Autor tekstów: Цыба Игорь Александрович
Producent studyjny: AMISKO
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Свой юбилей не помню ни шиша.
Я ночью пробудился, чуть дыша, вокруг валялась вся моя родня.
Такая вонь была, что вырвало меня.
Не спал один племянник Семикос, Давид-скрипач, известный виртуоз.
Он поломал вчера и скрипку, и смычок и тихо плакал, забившись в уголок.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Я кое-как добрался до дверей, нашел пиджак, в нем тысячу рублей, нашел конверт, а в нем лежал сюрприз. Мне подарили путевку на круиз.
И вот я оказался на борту, но неприятности пошли уже в порту.
Была таможня, пограничники, ОМОН, шум, гам, истерика и шмон.
Наш капитан увидел три звезды. Наш боцман закричал: "Отдать концы!
" Одесский лоцман сделал нам кудок. Мы взяли курс на северо-восток.
Наш пароход - огромный корабль. Мы в сутки проходили двадцать миль.
Потом был шторм, и страшный ветер дул. Наш корабль едва не утонул.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Через неделю мы вошли в порт Истамбул. На трапе все кричали: "Караул!
" У нас на камбузе закончилась еда. Я не приеду сюда больше никогда.
Мы возле Греции сумели сесть на мель. Нас снял оттуда огромный корабль.
Нас в Дарданеллах развернуло поперек, создалась пробка, нам ударил кто-то в бок.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
И тифу мать их, этот пароход.
Я весь круиз рыгал, как идиот, и похудел на двадцать килограмм, но я в Одессе сошел по трапу сам.
Меня встречала вся моя родня, не узнавая, дарилась, любя.
Седьмой трамвай до дому нас довез. Меня под руки повели под море слез.
Я речь сказал им, путаясь в словах. Скрипач, племянник Семикос, был весь в соплях.
Тут дядя Моня всем предложил налить и как-то сразу захотелось жить. Свой юбилей не помню ни шиша.
Я утром пробудился, чуть дыша, вокруг валялась вся моя родня.
Как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Tłumaczenie na język polski
Ani trochę nie pamiętam mojej rocznicy.
Obudziłem się w nocy, ledwo oddychając, wszyscy moi krewni leżeli w pobliżu.
Smród był tak nieprzyjemny, że zwymiotowałem.
Jeden bratanek, Semikos, skrzypek Dawid i słynny wirtuoz, nie spał.
Wczoraj złamał skrzypce i smyczek i cicho płakał, skulony w kącie.
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam!
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam.
Jakimś cudem dotarłem do drzwi, znalazłem kurtkę z tysiącem rubli, znalazłem kopertę, a w niej była niespodzianka. Dostałem bilet na rejs.
I tak trafiłem na pokład, choć kłopoty zaczęły się już w porcie.
Były celnicy, straż graniczna, policja, hałas, wrzawa, histeria i kłopoty.
Nasz kapitan widział trzy gwiazdki. Nasz bosman krzyknął: „Daj spokój!
„Pilot z Odessy dał nam cudo. Kierowaliśmy się na północny wschód.
Nasz statek to ogromny statek. Szliśmy dwadzieścia mil dziennie.
Potem rozpętała się burza i wiał straszny wiatr. Nasz statek prawie zatonął.
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam!
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam.
Tydzień później wpłynęliśmy do portu w Stambule. Wszyscy na rampie krzyczeli: „Straż!
„Skończyło nam się jedzenie w kuchni. Nigdy więcej tu nie przyjdę.
Udało nam się osiąść na mieliźnie w pobliżu Grecji. Stamtąd zabrał nas ogromny statek.
W Dardanelach zawrócono nas, utworzył się korek i ktoś uderzył nas w bok.
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam!
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam.
I tyfus, ich matka, ten statek.
Przez cały rejs bekałem jak idiota i schudłem dwadzieścia kilogramów, ale w Odessie sam zszedłem po trapie.
Wszyscy moi krewni spotkali się ze mną, nie poznając mnie, z miłością dali mi prezenty.
Siódmy tramwaj zawiózł nas do domu. Prowadzili mnie za ramiona pod morzem łez.
Wygłosiłem do nich przemowę, myląc słowa. Skrzypek, bratanek Semikosa, był pokryty smarkami.
Potem wujek Monya poczęstował wszystkich drinkiem i jakoś od razu zapragnęli żyć. Ani trochę nie pamiętam mojej rocznicy.
Obudziłem się rano, ledwo oddychając, wszyscy moi krewni leżeli w pobliżu.
Jak dobrze, że cię mam!
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam.
Krewni, moi krewni, jak dobrze, że Was mam.