Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Un Mundo Mejor

Un Mundo Mejor

3:38latynoski pop Album Lo Que Te Conte Mientras Te Hacias La Dormida 0000-00-00

Inne utwory od La Oreja de Van Gogh

  1. Rosas
  2. La Playa
  3. Puedes Contar Conmigo
  4. 20 de Enero
  5. Deseos de Cosas Imposibles
  6. Geografía
Wszystkie utwory

Opis

Powiązany wykonawca, producent: La Oreja de Van Gogh

Kompozytor, autor tekstów: Amaia Montero

Autor tekstów i kompozytor: Xabi San Martín

Autor tekstów i kompozytor: Álvaro Fuentes

Kompozytor, autor tekstów: Haritz Garde

Kompozytor, autor tekstów: Pablo Benegas

Producent: Nigel Walker

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

El tiempo ha pintado las calles del mismo color, y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.

Las casas parece que miran pidiendo perdón, y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol.

Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.

Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.

Dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?

Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.

Los coches se arrastran dejando detrás un olor que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.

Un niño pregunta si la libertad es así, y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin.

Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.

Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.

Dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?

Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.

Ah, no digas nada, solo es un ángel jugando a vivir.

Vuelve a sonreír por mí.

Por eso, dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?

Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.

Tłumaczenie na język polski

Czas pomalował ulice tym samym kolorem, a przed głodem bronisz się uśmiechem i miłością.

Domy zdają się szukać przebaczenia i wszystko zaczyna tańczyć, gdy słońce już nie patrzy.

Chcę usłyszeć Twój głos śpiewający w lepszym świecie.

Chcę, żebyś uśmiechał się do życia, jeśli ono nie uśmiecha się do ciebie.

Powiedz mi, dziewczyno o smutnych oczach, czy pamiętasz tę starą łódź, którą tak kochałaś?

Gdzie ty i morze mówiliście o wolności, być może o drabinie na księżyc, o świecie, który nigdy nie przestaje nas śnić.

Samochody czołgają się z tyłu, pozostawiając za sobą smród, który topi bezdusznych turystów pijących z kieliszków rumu.

Dziecko pyta, czy taka jest wolność, a stara Hawana bawi się, opowiadając mu niekończącą się historię.

Chcę usłyszeć Twój głos śpiewający w lepszym świecie.

Chcę, żebyś uśmiechał się do życia, jeśli ono nie uśmiecha się do ciebie.

Powiedz mi, dziewczyno o smutnych oczach, czy pamiętasz tę starą łódź, którą tak kochałaś?

Gdzie ty i morze mówiliście o wolności, być może o drabinie na księżyc, o świecie, który nigdy nie przestaje nas śnić.

Och, nic nie mów, to tylko anioł bawiący się w życie.

Uśmiechnij się jeszcze raz do mnie.

Dlatego powiedz mi, dziewczyno o smutnych oczach, czy pamiętasz tę starą łódź, którą tak bardzo kochałaś?

Gdzie ty i morze mówiliście o wolności, być może o drabinie na księżyc, o świecie, który nigdy nie przestaje nas śnić.

Obejrzyj teledysk La Oreja de Van Gogh - Un Mundo Mejor

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam