Inne utwory od La Oreja de Van Gogh
Opis
Powiązany wykonawca, producent: La Oreja de Van Gogh
Autor tekstów i kompozytor: Amaia Montero
Kompozytor, autor tekstów: Xabi San Martín
Autor tekstów i kompozytor: Álvaro Fuentes
Kompozytor, autor tekstów: Haritz Garde
Autor tekstów i kompozytor: Pablo Benegas
Producent: Nigel Walker
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Me gustaría inventar un país contigo
Para que las palabras como patria o porvenir
Bandera, nación, frontera, raza o destino
Tuvieran algún sentido, para mí
Y que limite, al Este, con mil amigos
Al Sur, con tus pasiones y, al Oeste, con el mar
Al Norte, con los secretos que nunca te digo
Para gobernarlos, de cerca, si los quieres conquistar
Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece
No lo pienses, vámonos, ya somos dos
Por qué no me das la mano y nos cogemos este barco
Celebrando, con un beso, que hoy es hoy
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
Que todo estará cerca, si cerca estamos los dos
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
Que todo estará cerca, vámonos
Me encantaría que nuestro país tuviera
Un arsenal inmenso de caricias bajo el mar
Para que, al caer la noche, yo encienda dos velas
Para invadirte por sorpresa en la intimidad
Con dos habitantes será el más pequeño del mundo
Y, sin embargo, el más grande de todos los que yo vi
De veras, te digo, que el himno que escribo es sincero
Habla de que hay tantos países como gente, en cada país
Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece
No lo pienses, vámonos, ya somos dos
Por qué no me das la mano, nos cogemos este barco
Celebrando con un beso que hoy es hoy
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
Que todo estará cerca, si cerca estamos los dos
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
Que todo estará cerca, no lo pienses, vámonos
Porque, nuestra patria existe donde estemos tú y yo (Ah-ah-ah)
Que todo estará cerca, si cerca estamos los dos (Ah-ah-ah)
Oh, oh-oh
Que todo estará cerca, vámonos, tú y yo
Tłumaczenie na język polski
Chciałbym z tobą stworzyć kraj
Czyli takie słowa jak ojczyzna czy przyszłość
Flaga, naród, granica, rasa lub przeznaczenie
Miały dla mnie jakiś sens
A to ogranicza się do Wschodu, z tysiącem przyjaciół
Na południe ze swoimi pasjami i na zachód z morzem
Na Północ, z sekretami, których nigdy ci nie zdradzę
Aby ściśle nimi rządzić, jeśli chcesz je podbić
Jeśli też to czujesz, jeśli też masz na to ochotę
Nie myśl o tym, chodźmy, jest nas już dwóch
Dlaczego nie podasz mi ręki i weźmiemy tę łódź
Świętuj pocałunkiem, że dzisiaj jest dzisiaj
Że nasza ojczyzna istnieje tam, gdzie jesteśmy ty i ja
Że wszystko będzie blisko, jeśli oboje będziemy blisko
Że nasza ojczyzna istnieje tam, gdzie jesteśmy ty i ja
Że wszystko będzie blisko, chodźmy
Bardzo chciałbym, żeby nasz kraj miał
Ogromny arsenał pieszczot pod powierzchnią morza
Abym, gdy zapadnie noc, zapaliłem dwie świece
Aby z zaskoczenia naruszyć Twoją prywatność
Z dwoma mieszkańcami będzie najmniejszy na świecie
A jednak najwspanialszy ze wszystkiego, co widziałem
Zaprawdę, powiadam wam, hymn, który piszę, jest szczery
Opowiada o tym, że w każdym kraju jest tyle krajów, ile ludzi.
Jeśli też to czujesz, jeśli też masz na to ochotę
Nie myśl o tym, chodźmy, jest nas już dwóch
Podaj mi rękę, weźmiemy tę łódź
Świętujemy pocałunkiem, który dzisiaj jest dzisiaj
Że nasza ojczyzna istnieje tam, gdzie jesteśmy ty i ja
Że wszystko będzie blisko, jeśli oboje będziemy blisko
Że nasza ojczyzna istnieje tam, gdzie jesteśmy ty i ja
Że wszystko będzie blisko, nie myśl o tym, chodźmy
Ponieważ nasza ojczyzna istnieje gdziekolwiek ty i ja jesteśmy (Ah-ah-ah)
Że wszystko będzie blisko, jeśli oboje będziemy blisko (Ah-ah-ah)
Och, och, och
Że wszystko będzie już blisko, chodźmy, ty i ja