Inne utwory od Hey Kid
Opis
aranżer: Santiago Vancells Amat
aranżer: Joan Isern
Producent: Santiago Vancells Amat
Producent: Joan Isern
Kompozytor: Santiago Vancells Amat
Autor tekstów: Santiago Vancells Amat
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Soy cantante de ficción.
Si preguntan, no es verdad, no me dejan respirar.
Y suenan en mi habitación palabras que se van o se quedan a brindar.
Y voy caminando por la arena, donde veo el mar cantar, se me nublan las ideas si no estás.
Y voy luchando contra marea, no es tan fácil aguantar, soy cantante de poemas y ya está.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Volverán las historias a sonar, no merezco más que ayer, no sufras por mí, mamá.
Yo sé a dónde voy, no serás capaz de olvidar todo ese ruido al despertar.
Y voy caminando por la arena, donde veo el mar caer, se me nublan las ideas más que ayer.
Y voy luchando contra marea, no es tan fácil aguantar, soy cantante de poemas y ya está.
En la plaza no juegan los niños, ya hay otro lugar, y en la plaza no verás más lirios ni rosas volar.
Y en la plaza no juegan los niños, ya hay otro lugar, y en la plaza no verás más lirios ni rosas llorar.
Y voy caminando por la arena, donde veo el mar cantar, se me nublan las ideas si no estás.
Y voy luchando contra marea, no es tan fácil aguantar, soy cantante de poemas y ya está.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Y voy caminando por la arena.
Tłumaczenie na język polski
Jestem fikcyjną piosenkarką.
Jeśli pytasz, to nieprawda, nie pozwalają mi oddychać.
I w moim pokoju rozbrzmiewają słowa, które wychodzą lub zostają, aby wznieść toast.
I idę po piasku, gdzie widzę śpiewające morze, moje myśli się mętnieją, gdy Cię tam nie ma.
I walczę z falą, nie tak łatwo się utrzymać, jestem śpiewaczką wierszy i tyle.
Och, och, och, och.
Och, och, och, och.
Historie zabrzmią jeszcze raz, nie zasługuję na więcej niż wczoraj, nie cierp za mnie, mamo.
Wiem dokąd idę, nie będziesz w stanie zapomnieć całego tego hałasu, kiedy się obudzisz.
I idę po piasku, gdzie widzę opadające morze, moje pomysły stają się bardziej mętne niż wczoraj.
I walczę z falą, nie tak łatwo się utrzymać, jestem śpiewaczką wierszy i tyle.
Na placu nie bawią się dzieci, jest już inne miejsce, a na placu nie zobaczysz już latających lilii i róż.
A na placu dzieci się nie bawią, jest już inne miejsce i na placu nie zobaczysz już płaczących lilii i róż.
I idę po piasku, gdzie widzę śpiewające morze, moje myśli się mętnieją, gdy Cię tam nie ma.
I walczę z falą, nie tak łatwo się utrzymać, jestem śpiewaczką wierszy i tyle.
Och, och, och, och.
Och, och, och, och. Och, och, och, och. Och, och, och, och.
A ja idę po piasku.